Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personen en gemeenschappen blijven steunen » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Unie moet het politieke proces blijven steunen door zich uit te spreken voor beleid en initiatieven waarmee sektarisme wordt bestreden en respect en dialoog tussen de verschillende gemeenschappen wordt bevorderd.

Die Europäische Union sollte den politischen Prozess weiter unterstützen, indem sie Strategien und Initiativen fördert, die dem Sektierertum entgegenwirken und die Achtung und den Dialog zwischen den verschiedenen Volksgruppen fördern.


In alle lidstaten zou dan dezelfde definitie worden gehanteerd, terwijl zij nu enige beoordelingsvrijheid hebben. Tot slot, nu de GLB-hervorming voor de deur staat, is er een geweldige gelegenheid de procedures te vereenvoudigen, zodat wij in Europa waar ons geld krijgen, maar ook individuele personen en gemeenschappen blijven steunen.

Letztlich gibt es mit der bevorstehenden GAP-Reform eine einmalige Chance, die Abläufe zu vereinfachen, um sicherzustellen, dass wir in Europa für unser Geld auch einen Gegenwert erhalten, aber auch weiterhin Einzelpersonen und Gemeinden Vorteile bringen.


1. Wanneer kerken en religieuze verenigingen of gemeenschappen in een lidstaat op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze verordening uitgebreide regels betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met verwerking toepassen, kunnen die regels van toepassing blijven, mits zij in overeenstemming worden gebracht met deze verordening.

(1) Wendet eine Kirche oder eine religiöse Vereinigung oder Gemeinschaft in einem Mitgliedstaat zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung umfassende Regeln zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung an, so dürfen diese Regeln weiter angewandt werden, sofern sie mit dieser Verordnung in Einklang gebracht werden.


3. roept de regeringen van Turkije en Cyprus op de werkzaamheden van het Comité vermiste personen op Cyprus te blijven steunen, meer inspanningen te leveren om de personen die nog steeds als vermist staan opgegeven op te sporen en ervoor te zorgen dat alle informatie die de taak van het Comité kan vergemakkelijken vrij ter beschikking wordt gesteld;

3. fordert die Regierungen der Türkei und Zyperns auf, die Arbeit des AVZ weiterhin zu unterstützen, um die Bemühungen zur Klärung des Schicksals der Personen zu verstärken, die noch als vermisst gemeldet sind, und zu gewährleisten, dass dem AVZ sämtliche Informationen frei zugänglich gemacht werden, die seinen Auftrag erleichtern könnten;


3. roept de regeringen van Turkije en Cyprus op de werkzaamheden van het Comité vermiste personen op Cyprus te blijven steunen, meer inspanningen te leveren om de personen die nog steeds als vermist staan opgegeven op te sporen en ervoor te zorgen dat alle informatie die de taak van het Comité kan vergemakkelijken vrij ter beschikking wordt gesteld;

3. fordert die Regierungen der Türkei und Zyperns auf, die Arbeit des AVZ weiterhin zu unterstützen, um die Bemühungen zur Klärung des Schicksals der Personen zu verstärken, die noch als vermisst gemeldet sind, und zu gewährleisten, dass dem AVZ sämtliche Informationen frei zugänglich gemacht werden, die seinen Auftrag erleichtern könnten;


10. is verheugd over de samenwerking tussen de Israëlische, Jordaanse en Palestijnse lokale gemeenschappen die met dezelfde waterproblemen kampen aan de benedenloop van de Jordaan en benadrukt nogmaals het belang van een toename van het vertrouwen voor een billijke en duurzame vrede in het Midden-Oosten; spreekt eveneens zijn waardering uit voor de actieve rol die niet-gouvernementele organisaties, o.m. Vrienden van het Midden-Oosten, spelen bij pogingen tot redding van de Jordaan en verzoekt de internationale gemeenschap, en dus ook ...[+++]

10. begrüßt die Zusammenarbeit zwischen israelischen, jordanischen und palästinensischen Gemeinden vor Ort, die hinsichtlich der Wasserversorgung in der Region am Unterlauf des Jordan denselben Herausforderungen gegenüberstehen, und betont erneut, wie wichtig vertrauensbildende Maßnahmen im Hinblick auf einen gerechten und dauerhaften Frieden im Nahen Osten sind; begrüßt außerdem die aktive Rolle von nichtstaatlichen Organisationen, darunter der „Freunde der Erde Mittlerer Osten“, im Rahmen von Maßnahmen zur Rettung des Jordan und fordert die internationale Gemeinschaft ...[+++]


11. spreekt zijn waardering uit voor de samenwerking tussen Israëlische, Jordaanse en Palestijnse plaatselijke gemeenschappen die in het gebied van de benedenloop van de Jordaan dezelfde waterproblemen hebben en wijst andermaal met nadruk op het belang van de opbouw van vertrouwen bij het zoeken naar een rechtvaardige en duurzame vrede in het Midden-Oosten ; spreekt eveneens zijn waardering uit voor de actieve rol die niet-gouvernementele organisaties, o.m. Vrienden van de Aarde Midden-Oosten spelen bij pogingen tot redding van de Jo ...[+++]

11. begrüßt die Zusammenarbeit zwischen israelischen, jordanischen und palästinensischen Gemeinden vor Ort, die hinsichtlich der Wasserversorgung in der Region am Unterlauf des Jordan denselben Herausforderungen gegenüberstehen, und betont erneut, wie wichtig vertrauensbildende Maßnahmen im Hinblick auf einen gerechten und dauerhaften Frieden im Nahen Osten sind; begrüßt außerdem die aktive Rolle von nichtstaatlichen Organisationen, darunter der „Freunde der Erde Mittlerer Osten“, im Rahmen von Maßnahmen zur Rettung des Jordan und fordert die internationale Gemeinschaft ...[+++]


de maatregelen van de Unie en de lidstaten tegen straffeloosheid te blijven steunen en stimuleren en de strijd aan te binden tegen misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden; voorts — in dit verband — de samenwerking tussen de lidstaten, derde landen en de bevoegde internationale tribunalen, in het bijzonder het Internationaal Strafhof (ICC), te bevorderen, en via het Europees netwerk van aanspreekpunten de uitwisseling van justitiële informatie en beproefde methoden inzake de vervolging van personen die zich ...[+++]

die Maßnahmen der Union und der Mitgliedstaaten zur Bekämpfung von Straflosigkeit und von Verbrechen des Völkermords, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu unterstützen und zu fördern, in diesem Zusammenhang die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, Drittländern und den einschlägigen internationalen Gerichten, insbesondere dem Internationalen Strafgerichtshof, zu verstärken und den Austausch von justiziellen Informationen und bewährten Vorgehensweisen in Bezug auf die Verfolgung derartiger Verbrechen über das Europäische Netz von Anlaufstellen betreffend Personen, die für Völkermord, Verbrechen gegen die Mens ...[+++]


De Europese Unie moet het politieke proces blijven steunen door zich uit te spreken voor beleid en initiatieven waarmee sektarisme wordt bestreden en respect en dialoog tussen de verschillende gemeenschappen wordt bevorderd.

Die Europäische Union sollte den politischen Prozess weiter unterstützen, indem sie Strategien und Initiativen fördert, die dem Sektierertum entgegenwirken und die Achtung und den Dialog zwischen den verschiedenen Volksgruppen fördern.


Dat doet echter geen afbreuk aan de bevoegdheid van de federale wetgever, primo, omdat « de regels welke een beroep reglementeren en de bescherming van de beroepstitel organiseren, afscheidbaar zijn van de bijstand aan personen, bedoeld in artikel 5, § 1, II, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 », en secundo, omdat « de persoonsgebonden aangelegenheden als toegewezen bevoegdheden aan de Gemeenschappen zijn toebedeeld, wat inh ...[+++]

Dies tue der Zuständigkeit des föderalen Gesetzgebers jedoch keinen Abbruch, und zwar erstens deshalb, weil « die Vorschriften, die einen Beruf regeln und den Schutz des Berufstitels organisieren, von der Unterstützung von Personen im Sinne von Artikel 5 § 1 II des Sondergesetzes vom 8. August 1980 getrennt werden können », und zweitens deshalb, weil « die personenbezogenen Angelegenheiten den Gemeinschaften als zugewiesene Zuständ ...[+++]


w