Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personen kunnen evenwel alleen activiteiten » (Néerlandais → Allemand) :

De effecten kunnen evenwel alleen worden gerealiseerd indien de richtlijnen doeltreffend ten uitvoer worden gelegd (hetgeen wellicht krachtigere handhavingsmechanismen vereist) en worden ondersteund door de benodigde investeringen en opleiding.

Die Energieeffizienzrichtlinie stellt hier eine weitere Triebkraft dar. Allerdings werden die Auswirkungen nur zu spüren sein, wenn die Richtlinien wirksam umgesetzt werden (und hierfür dürften stärkere Durchsetzungsmaßnahmen erforderlich sein) und von den erforderlichen Investitions- und Ausbildungsmaßnahmen begleitet werden.


Voor bedoelde plannen en programma's die het gebruik bepalen van kleine gebieden op lokaal niveau en voor kleine wijzigingen van die plannen en programma's is een milieubeoordeling evenwel alleen dan verplicht wanneer de lidstaten bepalen dat zij aanzienlijke milieueffecten kunnen hebben (artikel 3, lid 3, van de richtlijn 2001/42/EG).

Die genannten Pläne und Programme, die die Nutzung kleiner Gebiete auf lokaler Ebene festlegen, sowie geringfügige Änderungen dieser Pläne und Programme bedürfen jedoch nur dann einer Umweltprüfung, wenn die Mitgliedstaaten bestimmen, dass sie voraussichtlich erhebliche Umweltauswirkungen haben (Artikel 3 Absatz 3 der Richtlinie 2001/42/EG).


Artikel 7 van de wet van 23 december 1986 en artikel 378 van het WIB 1992 kunnen evenwel ook in die zin worden geïnterpreteerd dat zij vereisen dat het in het geding zijnde beroep niet alleen moet worden betekend aan de belastingheffende overheid, partij in het geschil voor het hof van beroep - de gemeente, aangezien het een gemeentelijke belasting betreft -, maar ook aan de overheid die ui ...[+++]

Artikel 7 des Gesetzes vom 23. Dezember 1986 und Artikel 378 des EStGB 1992 können jedoch so ausgelegt werden, dass durch sie die Zustellung der betreffenden Beschwerde nicht nur an die besteuernde Behörde, die Partei in der Streitsache vor dem Appellationshof ist - die Gemeinde, da es sich um eine Gemeindesteuer handelt -, sondern auch an die Behörde, die über den Widerspruch gegen diese Steuer geurteilt hat und deren Beschluss Gegenstand der Beschwerde ist - nämlich der Ständige Ausschuss - vorgeschrieben wird.


Niet alleen heeft hij ermee rekening kunnen houden dat de toepassing van het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers in bepaalde gevallen wordt ontweken door sommige arbeidsverhoudingen niet in een arbeidsovereenkomst op te nemen, maar bovendien heeft hij rekening kunnen houden met bepaalde omstandigheden waarin het wenselijk is dat bepaalde categorieën van personen, ook al is er geen sprake van wetsontduiking, ook zonder arbeidsovereenkomst de bescherming van het ...[+++]

Er konnte nicht nur berücksichtigen, dass die Anwendung der Sozialversicherungsregelung für Arbeitnehmer in bestimmten Fällen umgangen wird, indem gewisse Arbeitsverhältnisse nicht in einen Arbeitsvertrag aufgenommen werden, sondern er konnte auch bestimmte Umstände berücksichtigen, unter denen bestimmte Kategorien von Personen, selbst wenn keine Gesetzesumgehung vorliegt, auch ohne Arbeitsvertrag den Schutz der Sozialversicherungsregelung für Arbeitnehmer genießen können, oder umgekehrt, dass bestimmte Kategorien von Personen diesem ...[+++]


Artikel 51 van de wet van 17 juli 1963 bepaalt als gevolg van die wijzigingen : « De bepalingen van dit hoofdstuk zijn alleen van toepassing op : 1° de onderdanen van een Lidstaat van de Europese Economische Ruimte en de onderdanen van een niet-Lidstaat van de Europese Economische Ruimte die met toepassing van de Europese verordening 859/2003 aanspraak kunnen maken op de bepalingen van de Europese verordeningen 1408/71 en 574/72 inzake sociale zekerheid; 2° de onderdanen van de Zwitserse Confederatie; 3° de onderdanen van een land w ...[+++]

Infolge dieser Abänderungen bestimmt Artikel 51 des Gesetzes vom 17. Juli 1963: « Die Bestimmungen dieses Kapitels finden nur Anwendung auf: 1. die Staatsangehörigen eines Mitgliedstaates des Europäischen Wirtschaftsraums und die Staatsangehörigen eines Nicht-Mitgliedstaates des Europäischen Wirtschaftsraums, die in Anwendung der europäischen Verordnung 859/2003 Anspruch auf die Bestimmungen der europäischen Verordnungen 1408/71 und 574/72 über die soziale Sicherheit erheben können; 2. die Staatsangehörigen der Schweizerischen Eidgenossenschaft; 3. die Staatsangehörigen eines Landes, mit dem ein Gegenseitigkeitsabkommen geschlossen wu ...[+++]


Uit de bewoordingen en de systematiek van artikel 2, lid 2, eerste alinea, van richtlijn 89/391 volgt [...] dat deze bepaling alleen bepaalde activiteiten van de betrokken diensten betreft, waarvan de continuïteit onontbeerlijk is ter bescherming van de integriteit van personen en goederen, en die gelet op dit continuïteitsvereiste de toepassing van de gemeenschapsregeling inzake bescherming van veiligheid en gezondheid van werknemers in haar geheel daadwerkelijk onmogelijk kunnen ...[+++]

[Es] folgt sowohl aus dem Wortlaut als auch der Systematik von Artikel 2 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Richtlinie 89/391, dass sich diese Vorschrift nur auf bestimmte besondere Tätigkeiten der betreffenden Dienste bezieht, deren Kontinuität unerlässlich ist, um die Unversehrtheit von Menschen und Sachen zu gewährleisten, und die angesichts dieses Kontinuitätserfordernisses so geartet sind, dass eine Anwendung aller Bestimmungen der Gemeinschaftsregelung über den Schutz der Si ...[+++]


De activiteiten van zelfstandigen, of zij nu onafhankelijk werken of samenwerken met bedrijven die werknemers in dienst hebben of werken als onderaannemer, kunnen niet alleen gevaar opleveren voor hun eigen gezondheid en veiligheid, maar ook voor de gezondheid en veiligheid van andere werknemers en personen die bij die activiteiten zijn betrokken.

Die Tätigkeiten von Selbständigen, die entweder allein oder zusammen mit Unternehmen arbeiten, die Arbeitnehmer beschäftigen oder die im Rahmen eines Untervertrags tätig sind, können Gefahren nicht nur für die Gesundheit und Sicherheit der von dieser Tätigkeit betroffenen Arbeitnehmer und sonstiger Personen bergen.


(3) Met de rechten die de Europese burgers in het Verdrag worden gegarandeerd op het gebied van vrij verkeer van goederen, vrijheid van dienstverlening en vrijheid van vestiging, is evenwel alleen een volledig opengestelde markt in overeenstemming waarop alle consumenten hun leveranciers vrijelijk kunnen kiezen en alle aanbieders vrijelijk aan hun klanten kunnen leveren.

(3) Den Freiheitsrechten des freien Warenverkehrs, der Dienstleistungs- und der Niederlassungsfreiheit, die den europäischen Bürgern im Vertrag garantiert werden, entspricht jedoch nur ein voll geöffneter Markt, der allen Verbrauchern die freie Wahl der Lieferanten ermöglicht und allen Anbietern die freie Belieferung ihrer Kunden.


(2 ter) Met de rechten die de Europese burgers in het EG-Verdrag worden gegarandeerd op het gebied van vrij verkeer van goederen, vrijheid van dienstverlening en vrijheid van vestiging, is evenwel alleen een volledig opengestelde markt in overeenstemming waarop alle consumenten hun leveranciers vrijelijk kunnen kiezen en alle aanbieders vrijelijk aan hun klanten kunnen leveren.

(2b) Den Freiheitsrechten des freien Warenverkehrs, der Dienstleistungs- und der Niederlassungsfreiheit, die den europäischen Bürgern im EG-Vertrag garantiert werden, entspricht jedoch nur ein voll geöffneter Markt, der allen Verbrauchern die freie Wahl der Lieferanten ermöglicht und allen Anbietern die freie Belieferung ihrer Kunden.


(2 bis) Met de rechten die de Europese burgers in het EG-Verdrag worden gegarandeerd op het gebied van vrij verkeer van goederen, vrijheid van dienstverlening en vrijheid van vestiging, is evenwel alleen een volledig opengestelde markt in overeenstemming waarop alle consumenten hun leveranciers vrijelijk kunnen kiezen en alle aanbieders vrijelijk aan hun klanten kunnen leveren.

(2 a) Den Freiheitsrechten des freien Warenverkehrs, der Dienstleistungs- und der Niederlassungsfreiheit, die den europäischen Bürgern im EG-Vertrag garantiert werden, entspricht jedoch nur ein voll geöffneter Markt, der allen Verbrauchern die freie Wahl der Lieferanten ermöglicht und allen Anbietern die freie Belieferung ihrer Kunden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personen kunnen evenwel alleen activiteiten' ->

Date index: 2023-05-18
w