Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personen kunnen vernemen welke veranderingen » (Néerlandais → Allemand) :

Meervoudige visa met een lange geldigheidsduur — tot vijf jaar — kunnen bijvoorbeeld worden afgegeven aan andere categorieën personen dan die welke zijn vermeld in artikel 5 van de overeenkomst, indien aan de voorwaarden van de artikel 24 van de Visumcode is voldaan.

Beispielsweise können Mehrfachvisa mit einer längeren Gültigkeitsdauer (von bis zu fünf Jahren) anderen als den in Artikel 5 des Abkommens genannten Personengruppen ausgestellt werden, wenn die in Artikel 24 des Visakodex enthaltenen Voraussetzungen erfüllt sind.


In het geval van een visum voor meervoudige inreizen en veelvuldig reizen van beide personen kunnen moeilijkheden rijzen om vast te stellen welke stempel overeenstemt met de inreis van welke persoon.

Schwierigkeiten bei der Bestimmung, welcher Stempel zur Einreise welcher Person gehört, könnten bei Mehrfachvisa auftreten oder wenn beide Personen oft reisen.


3. De lidstaten zien erop toe dat de onder de basisverordening vallende personen kunnen vernemen welke veranderingen bij deze basisverordening en de toepassingsverordening worden doorgevoerd, zodat zij hun rechten geldend kunnen maken.

3. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass den Personen, für die die Grundverordnung gilt, die erforderlichen Informationen zur Verfügung gestellt werden, damit sie von der Änderung der Rechtslage aufgrund der Grundverordnung und der Durchführungsverordnung Kenntnis erhalten und ihre Ansprüche geltend machen können.


­ 1. De lidstaten zien erop toe dat de noodzakelijke informatie beschikbaar wordt gesteld aan betrokkenen, zodat deze vernemen welke veranderingen bij deze basisverordening en de toepassingsverordening worden doorgevoerd, zodat zij hun rechten geldend kunnen maken.

-1. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass den betroffenen Personen die erforderlichen Informationen zur Verfügung gestellt werden, damit sie von der Änderung der Rechtslage aufgrund der Grundverordnung und der Durchführungsverordnung Kenntnis erhalten und ihre Ansprüche geltend machen können.


Ik zou graag willen vernemen welke maatregelen de Europese instellingen en de Commissie voorstellen om een eind te maken aan deze discriminerende praktijk, die in strijd is met het vrije verkeer van personen, goederen en diensten, en gericht is tegen kandidaat-lidstaten van de Europese Unie.

Mich interessiert, was die europäischen Institutionen und die Kommission zu unternehmen gedenken, um dieser diskriminierenden Praxis, die im Widerspruch zum freien Verkehr von Personen, Waren und Dienstleistungen steht und gegen Staaten gerichtet ist, die sich um die Mitgliedschaft in der Europäischen Union bewerben, ein Ende zu setzen.


10. onderstreept dat het gezien de lopende herstructureringen, verschuivingen en het banenverlies van belang is dat de werknemers, met name in die gevallen waar de besluitvorming hun leven direct beïnvloedt, naar behoren worden geraadpleegd en op de hoogte gesteld van de beslissingen van de multinationals, zodat veranderingen tijdig kunnen worden voorzien en beter kunnen worden bijgestuurd; in dit licht bezien zijn er verdergaande ...[+++]

10. betont, dass es angesichts der gegenwärtigen Umstrukturierungen, Verlagerungen und Arbeitsplatzverluste wichtig ist, dass die Beschäftigten angemessen konsultiert und über die von den multinationalen Unternehmen getroffenen Entscheidungen unterrichtet werden, besonders im Fall der Entscheidungsverfahren, die sich auf das Leben der Arbeitnehmer auswirken, damit sich die Veränderung voraussehen und besser bewältigen lässt; ist d ...[+++]


2. Onverminderd de voor de intrekking van de vergunning geldende procedures en de bepalingen van het strafrecht, bepalen de lidstaten dat hun respectieve bevoegde autoriteiten tegen betalingsinstellingen of tegen de personen die de feitelijke zeggenschap over de bedrijfswerkzaamheden van betalingsinstellingen uitoefenen, wanneer die de wettelijke of bestuursrechtelijke voorschriften inzake het toezicht op of de uitoefening van hun betalingsdienstenbedrijf overtreden, sancties kunnen uitspreken of maatregelen kunnen treffen ...[+++]

(2) Unbeschadet des Verfahrens zum Entzug der Zulassung und der strafrechtlichen Bestimmungen sehen die Mitgliedstaaten vor, dass ihre zuständigen Behörden bei Verstößen gegen die Rechts- und Verwaltungsvorschriften auf dem Gebiet der Kontrolle oder der Ausübung der Tätigkeit von Zahlungsinstituten gegen die Zahlungsinstitute oder diejenigen, die tatsächlich die Geschäfte leiten, Sanktionen verhängen oder Maßnahmen ergreifen können, damit die festgestellten Verstöße abgestellt oder ihre Ursachen beseitigt ...[+++].


Met dit doel zou een rechtsinstrument van de EG op grond van het door de richtlijn betreffende asielprocedures geboden kader kunnen vaststellen (a) of er doeltreffende bescherming is voor bepaalde categorieën van personen en (b) welke procedurele gevolgen hieraan zo nodig moeten worden verbonden.

Hierzu könnte ein EG-Legislativinstrument entsprechend dem in der Richtlinie über Asylverfahren vorgegebenen Rahmen a) die Existenz eines wirksamen Schutzes für bezeichnete Personengruppen und b) ggf. daraus resultierende verfahrensrechtliche Konsequenzen festlegen.


50. wijst erop dat regeringen de rechtszekerheid onder alle omstandigheden moeten beschermen, ook voor personen die worden verdacht van misdrijven in verband met terrorisme, en dat personen wier tegoeden bevroren zijn maar die beweren onschuldig te zijn, onmiddellijk moeten vernemen welk bewijs er voor de verdenkingen is;

50. weist darauf hin, dass die Regierungen stets die Rechtssicherheit wahren müssen, auch für Personen, die eines Verbrechens in Verbindung mit dem Terrorismus verdächtigt werden, und dass Personen, deren Vermögen eingefroren wurden, die aber ihre Unschuld beteuern, unverzüglich über die gegen sie vorliegenden Beweise informiert ...[+++]


Om hiertoe echter doeltreffend te kunnen overgaan dient een verdere grondige analyse van het verschijnsel te worden uitgevoerd om te kunnen uitmaken welke de adequate instrumenten zijn voor de verschillende categorieën illegaal in de Unie verblijvende personen en vormen van illegaal verblijf.

Damit für die verschiedenen Kategorien illegal aufhältiger Personen bzw. Muster des illegalen Aufenthalts wirkungsvolle Instrumente bereitgestellt werden können, ist eine weitere gründliche Analyse des Phänomens erforderlich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personen kunnen vernemen welke veranderingen' ->

Date index: 2023-10-11
w