Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Begeleider personen met een beperking
Begeleider van personen met een handicap
Begeleidster van personen met een visuele beperking
Bewezen onvermogen
Duidelijk en bewezen bedrog
Enquêtes afnemen
Herplaatsing van binnenlands ontheemden
Herplaatsing van mensen
Herplaatsing van migranten
Herplaatsing van personen
Herplaatsing van vluchtelingen
Hervestiging van binnenlands ontheemden
Hervestiging van mensen
Hervestiging van migranten
Hervestiging van ontheemden
Hervestiging van personen
Hervestiging van vluchtelingen
Personen interviewen
Personen ondervragen
Personen spreken
Tenzij anders bewezen wordt
Tenzij het tegendeel bewezen wordt
Thuissteun bieden voor personen met een beperking
Thuissteun bieden voor personen met een handicap
Thuiszorg bieden voor personen met een beperking
Thuiszorg bieden voor personen met een handicap
Vervoer van personen

Traduction de «personen met bewezen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tenzij anders bewezen wordt | tenzij het tegendeel bewezen wordt

bis zum Beweis des Gegenteils


begeleider personen met een beperking | begeleider van personen met een handicap | begeleider personen met een beperking | begeleidster van personen met een visuele beperking

Behindertenbetreuer | Behindertenbetreuerin | Sozialbetreuer Behindertenbetreuung | Sozialbetreuer Behindertenbetreuung/Sozialbetreuerin Behindertenbetreuung


thuissteun bieden voor personen met een beperking | thuissteun bieden voor personen met een handicap | thuiszorg bieden voor personen met een beperking | thuiszorg bieden voor personen met een handicap

häusliche Unterstützung für Menschen mit Behinderungen anbieten | häusliche Unterstützung für Menschen mit besonderen Bedürfnissen anbieten


duidelijk en bewezen bedrog

offensichtliche und belegte Betrugshandlung




enquêtes afnemen | personen ondervragen | personen interviewen | personen spreken

Menschen interviewen


Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden

Erklärung über die Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören


Permanente commissie vluchtelingen, personen in enclaves, vermiste personen en personen anderszins in moeilijke omstandigheden

Ausschuss für Flüchtlinge und in Enklaven lebende, vermisste und unter widrigen Umständen lebende Personen


hervestiging van personen [4.7] [ herplaatsing van binnenlands ontheemden | herplaatsing van mensen | herplaatsing van migranten | herplaatsing van personen | herplaatsing van vluchtelingen | hervestiging van binnenlands ontheemden | hervestiging van mensen | hervestiging van migranten | hervestiging van ontheemden | hervestiging van vluchtelingen ]

Neuansiedlung von Personen [4.7] [ Neuansiedlung der Bevölkerung ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De in de artikelen 18, 19 en 20, met uitzondering van artikel 19 bis, bedoelde maatregelen gelden eveneens voor familieleden of personen waarvan bewezen is dat zij naaste geassocieerden zijn van dergelijke politiek prominente personen.

Die in den Artikeln 18, 19 und 20 genannten Maßnahmen gelten mit Ausnahme von Artikel 19a auch für Familienmitglieder oder Personen, die solchen politisch exponierten Personen nachweislich nahestehen .


De in de artikelen 18, 19 en 20, met uitzondering van artikel 19 bis, bedoelde maatregelen gelden eveneens voor familieleden of personen waarvan bewezen is dat zij naaste geassocieerden zijn van dergelijke politiek prominente personen.

Die in den Artikeln 18, 19 und 20 genannten Maßnahmen gelten mit Ausnahme von Artikel 19a auch für Familienmitglieder oder Personen, die solchen politisch exponierten Personen nachweislich nahestehen.


De in de artikelen 18, 19 en 20 bedoelde maatregelen gelden eveneens voor familieleden of personen waarvan bewezen is dat zij naaste geassocieerden zijn van dergelijke politiek prominente personen.

Die in den Artikeln 18, 19 und 20 genannten Maßnahmen gelten auch für Familienmitglieder oder Personen, die solchen politisch exponierten Personen nachweislich nahe stehen.


2. De leden zijn personen met bewezen expertise en ervaring op het gebied van de preventie en bestrijding van corruptie bij de overheid en de particuliere sector, en toezicht en/of evaluatie van corruptiebestrijdingsbeleid en -praktijken.

(2) Die Mitglieder müssen ausgewiesene Fachkenntnisse und Erfahrung bezüglich der Verhütung und Bekämpfung von Korruption im öffentlichen und privaten Sektor sowie bezüglich des Monitorings und/oder der Bewertung von Korruptionsbekämpfungsmaßnahmen und -praktiken vorweisen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verdienste beoogt de beloning van personen voor bewezen diensten ten aanzien van de waarde van hun gedrag en de overwonnen moeilijkheden of voor een geheel van bijzonder waardeerbare intellectuele en morele hoedanigheden.

Ziel des Verdienstes ist die Belohnung der von Personen erwiesenen Dienste im Hinblick auf den Wert ihres Verhaltens und der überwundenen Schwierigkeiten oder der gesamten besonders achtbaren intellektuellen und moralischen Qualitäten.


documenten op basis waarvan de nationaliteit wordt bewezen en vermelding van het prima facie bewijs dat zal worden verstrekt betreffende de nationaliteit, de doorreis, het voldoen aan de voorwaarden voor de overname van onderdanen van derde landen en staatloze personen, de illegale binnenkomst en het illegale verblijf;

Dokumente, auf deren Grundlage die Staatsangehörigkeit nachgewiesen wird, und die Angabe der Mittel, mit denen die Staatsangehörigkeit, die Durchreise, die Erfüllung der Voraussetzungen für die Rückübernahme des Drittstaatsangehörigen oder des Staatenlosen und die Illegalität der Einreise und des Aufenthalts glaubhaft gemacht werden;


Art. 25. § 1 - Indien het bewezen wordt dat een inrichtende macht moeilijkheden heeft om personen aan te werven die de bij voorliggend decreet vastgelegde voorwaarden vervullen, kan de Regering haar toelaten personen aan te werven die ze niet vervullen.

Art. 25 - § 1 - Hat ein Schulträger nachweislich Schwierigkeiten, Personen anzuwerben, die die in vorliegendem Dekret festgelegten Bedingungen erfüllen, kann die Regierung ihm erlauben, Personalmitglieder anzuwerben, die diese Bedingungen nicht erfüllen.


2 quater. De verbodsbepalingen in artikel 2 zijn niet van toepassing op rechtspersonen indien deze bindende "Chinese-muurregelingen" kennen, bedoeld om te voorkomen dat informatie die voor marktmanipulatie zou kunnen worden gebruikt, wordt doorgegeven aan natuurlijke personen die in dienst zijn van, of werkzaam zijn voor de rechtspersoon, tenzij bewezen kan worden dat de informatie aan de natuurlijke personen is doorgegeven.

(2c) Das Verbot des Artikels 5 findet keine Anwendung auf juristische Personen, sofern die juristische Person eine zwingende Auskunftssperre verhängt hat, die verhindert, dass Informationen, die zur Marktmanipulation genutzt werden könnten, an natürliche Personen, die bei der juristischen Person beschäftigt sind oder in deren Auftrag tätig sind, weitergegeben werden, es sei denn, die Information wurde nachweislich an natürliche Personen weitergegeben.


24 acht - onder verwijzing naar artikel 6, lid 2, van het EVRM, waarin wordt bepaald dat eenieder voor onschuldig wordt gehouden totdat zijn schuld volgens de wet bewezen wordt - een studie overbodig, vooral wanneer deze alleen duidelijk moet maken of bij openbare aanbestedingen ook personen moeten worden uitgesloten die verdacht worden van betrokkenheid bij georganiseerde criminaliteit, maar (nog) niet veroordeeld zijn; wijst ero ...[+++]

24. hält - mit dem Hinweis auf Artikel 6 Absatz 2 der Europäischen Menschenrechtskonvention, wonach zu vermuten ist, daß jeder bis zum gesetzlichen Nachweis seiner Schuld unschuldig ist (Unschuldsvermutung) - die Erarbeitung einer Untersuchung für entbehrlich, insbesondere soweit sie bloß klären soll, ob bei öffentlichen Ausschreibungen auch Personen ausgeschlossen werden sollten, die wegen Beteiligung an organisierter Kriminalität verdächtig, aber (noch) nicht verurteilt sind; verweist darauf, daß bis zu einem gesetzlichen Schuldnachweis alle Sanktionen oder sanktionsähnlic ...[+++]


Specifieke serumscreening wordt verricht met individueel serum van personen met een bewezen en goed gekarakteriseerde allergie voor de bron of voor het potentiële kruisreactieve allergeen met behulp van geschikte immunochemische tests.

Das spezifische Serum-Screening wird unter Verwendung einschlägiger immunchemischer Tests an Einzelseren von Personen mit einer nachgewiesenen und gut charakterisierten Allergie gegen die Quelle oder gegen das möglicherweise kreuzreaktive Allergen durchgeführt.


w