Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personen zich kunnen aanmelden en bijstand kunnen vragen » (Néerlandais → Allemand) :

(11) Bij beslissingen over de constructie van een nieuwe terminal en bij ingrijpende verbouwingen moet de terminalbeheerder zonder uitzondering en als wezenlijke voorwaarde rekening houden met de behoeften van personen met een handicap en personen met beperkte mobiliteit, in overeenstemming met de vereisten van het "design for all"-beginsel. De terminalbeheerder dient in ieder geval locaties aan te wijzen waar deze personen zich kunnen aanmelden en bijstand kunnen vragen.

(11) Bei der Entscheidung über die Gestaltung neuer Busbahnhöfe und bei umfassenden Renovierungsarbeiten sollten die Busbahnhofbetreiber den Bedürfnissen von behinderten Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität entsprechend den Anforderungen des „Design for all“ ohne Ausnahme und als eine wesentliche Bedingung Rechnung tragen. In jedem Fall sollten die Busbahnhofbetreiber Kontaktstellen angeben, bei denen die Betroffenen ihre Ankunft und ihren Bedarf an Hilfeleistung ...[+++]


5. De terminalbeheerder van een terminal die door een lidstaat is aangewezen overeenkomstig artikel 14, lid 1, wijst, rekening houdend met de plaatselijke omstandigheden en onverminderd de bevoegdheden van andere instanties met betrekking tot de omgeving van de terminal, aankomst- en vertrekplaatsen aan binnen de terminal of op plaatsen, zowel binnen als buiten het terminalgebouw, waarvoor hij rechtstreeks bevoegd is, waar gehandicapten of personen met beperkte mobiliteit zich kunnen aanmelden en bijstand kunnen ...[+++]

5. Der Betreiber eines von einem Mitgliedstaat gemäß Artikel 14 Absatz 1 benannten Busbahnhofs legt unter Berücksichtigung der örtlichen Gegebenheiten und unbeschadet der Befugnisse anderer Stellen in Bezug auf Gebiete außerhalb des Busbahnhofgeländes Kontaktstellen für Ankunft und Abfahrt innerhalb des Busbahnhofs oder bei unmittelbar dem Busbahnhofbetreiber unterstehenden Orten innerhalb und außerhalb des Busbahnhofgebäudes fest, bei denen behinderte Menschen oder Personen mit eingeschränkter Mobilität ihre Ankunft ...[+++]


Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van artikel 1022, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet en met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre de in het geding zijnde bepaling de begunstigden van de juridische tweedelijnsbijstand die een v ...[+++]

Aus der Begründung der Verweisungsentscheidung geht hervor, dass der Hof gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 1022 Absatz 4 des Gerichtsgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 23 Absatz 3 Nr. 2 der Verfassung und mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, zu urteilen, insofern die fragliche Bestimmung die Begünstigten des weiterführenden juristischen Beistands, die eine Herabsetzung der Verfahrensentschädigung unter den durch den König vorgesehenen Mindestbetrag erhalten könnten, ...[+++]


3. Vervoerders en terminalexploitanten wijzen in of buiten haventerminals een punt aan waar gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit hun aankomst kunnen melden en om bijstand kunnen vragen.

(3) Die Beförderer und Terminalbetreiber legen innerhalb oder außerhalb des Hafenterminals eine Anlaufstelle fest, an der behinderte Menschen oder Personen mit eingeschränkter Mobilität ihre Ankunft melden und um Hilfe ersuchen können.


3. Vervoerders en terminalexploitanten wijzen in of buiten haventerminals een punt aan waar gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit hun aankomst kunnen melden en om bijstand kunnen vragen.

(3) Die Beförderer und Terminalbetreiber legen innerhalb oder außerhalb des Hafenterminals eine Anlaufstelle fest, an der behinderte Menschen oder Personen mit eingeschränkter Mobilität ihre Ankunft melden und um Hilfe ersuchen können.


terwijl de gemeenschappen slechts bevoegd zijn inzake sociale bijstand om een niet gedifferentieerde bijstand te verlenen aan personen die de overheid om bijstand vragen wegens de noodsituatie waarin ze zich bevinden, maar niet om de tussenkomst van de gemeenschap ondergeschikt te maken aan het bestaan van een " statuut" van oorlogsslachtoffer of v ...[+++]

während die Gemeinschaften nur zuständig sind, um im Bereich der Sozialbeihilfe eine nicht differenzierte Unterstützung an Personen zu gewähren, die bei den Behörden aufgrund ihrer Notsituation eine Beihilfe anfordern, jedoch nicht, um den Beitrag der Gemeinschaft vom Vorhandensein eines ' Status ' als Opfer des Krieges oder als von der Repression Betroffener abhängig zu machen, so dass die Gemeinschaften nicht eine besondere Beihilfe beschliessen können, die nich ...[+++]


De verklaring zou de ondertekenaar er moreel toe verplichten om acties te ontwikkelen die beogen de sociale band tussen alle burgers te herstellen. b) Onderzoek inzake de creatie van een "paspoort" voor de maatschappij, dat aan ieder die daarom zou vragen het recht geeft op bijstand bij integratie, op beroepsopleiding, op een menswaardig onderkomen .c) Het bedrijfsleven zou een manifest van de ondernemingen tegen uitsluiting kunnen uitgeven. d) De vakvereniging ...[+++]

Die Unterzeichnung käme einer moralischen Verpflichtung gleich, Aktionen zu entwickeln, die die soziale Bindung zwischen allen Bürgern wieder herstellen sollen. b) Untersuchung der Einführung eines Passes für die Gesellschaft, der jedem Ausgegrenzten, der dies wünschte, das Recht auf Unterstützung bei der Eingliederung, auf Ausbildung, auf eine angemessene Wohnung usw. einräumen würde. c) Die Unternehmen könnten ein Manifest der Unternehmen zur Ausgrenzung ausarbeiten. d) Die Gewerkschaften müßten auf eine bessere Vertretung der Arbei ...[+++]


w