Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "persoon erom verzoekt bijzonder aandacht " (Nederlands → Duits) :

In dat opzicht moet het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, wanneer het gaat om een aanvrager die gemachtigd is om in België te werken en die het recht heeft verkregen om er te verblijven op grond van het feit dat hij er een beroepsactiviteit uitoefende, in het bijzonder aandacht hebben voor de redenen waarom de aanvrager om maatschappelijke dienstverlening verzoekt en vooral voor de redenen waarom zijn huidige of vroege ...[+++]

In dieser Hinsicht muss das öffentliche Sozialhilfezentrum, wenn es sich um einen Antragsteller handelt, der die Erlaubnis besitzt, in Belgien zu arbeiten, und der sein Recht, sich hier aufzuhalten, auf der Grundlage des Umstandes erhalten hat, dass er hier eine Berufstätigkeit ausübte, besonders auf die Gründe achten, aus denen der Antragsteller um Sozialhilfe bittet, und insbesondere auf die Gründe, aus denen seine aktuelle oder frühere Berufstätigkeit es ihm nicht oder nicht mehr ermöglicht, ein menschenwürdiges Leben zu führen.


Te dien einde bezorgt de Regering of elke persoon die zij daartoe machtigt, aan elke notaris of openbare ambtenaar die erom verzoekt, binnen dertig dagen na hun verzoek, een attest opgemaakt op grond van het door haar bepaalde model, waarbij het bestaan van elke verklaring van tekoopaanbieding en de hieraan voorbehouden gevolgen wordt bevestigd.

Zu diesem Zweck stellt die Regierung oder die von ihr zu diesem Zweck beauftragte Person jedem Notar oder öffentlichen Amtsträger, der dies beantragt, innerhalb von 30 Tagen nach dieser Beantragung eine Bescheinigung aus, die nach dem von ihr festgelegten Muster erstellt wird und geeignet ist, die Existenz jeglicher Verkaufsabsichtserklärung und deren Weiterbehandlung nachzuweisen.


Het doel van een collectieve schuldenregeling is aan de persoon die erom verzoekt faciliteiten te verlenen om zijn schulden aan te zuiveren, teneinde zijn recht op een menswaardig bestaan te waarborgen.

Das Ziel einer kollektiven Schuldenregelung besteht darin, der Person, die dies beantragt, Erleichterungen zu gewähren, um ihre Schulden zu tilgen, damit ihr Recht auf ein menschenwürdiges Leben gewährleistet bleibt.


Overwegende dat de " Commission régionale d'Aménagement du Territoire" in haar advies uitgebracht op 24 augustus 2007 de voor het onderzoek verantwoordelijke persoon erom verzoekt bijzonder aandacht te schenken aan de eventuele aanwezigheid van karstnatuurfenomenen in de nieuwe afzetting, zich te vergewissen van de goede milieutoestand van de steengroeve en de bij de opmaking van zijn verslag de bijzonderheden die hij zou ontdekken grondig te onderzoeken;

In der Erwägung, dass der Regionalausschuss für Raumordnung in seinem am 24. August 2007 abgegebenen Gutachten dem Untersuchungsbeauftragten empfiehlt, besondere Aufmerksamkeit auf eventuelle Karsterscheinungen beim neuen Vorkommen zu legen, sich vom guten Umweltzustand des Steinbruchs zu vergewissern und die ggf. von ihm bei der Erstellung seines Berichts aufgefundenen Eigenschaften zu vertiefern;


In dat opzicht moet het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, wanneer het gaat om een aanvrager die gemachtigd is om in België te werken en die het recht heeft verkregen om er te verblijven op grond van het feit dat hij er een beroepsactiviteit uitoefende, in het bijzonder aandacht hebben voor de redenen waarom de aanvrager om maatschappelijke dienstverlening verzoekt en vooral voor de redenen waarom zijn huidige of vroege ...[+++]

In dieser Hinsicht muss das öffentliche Sozialhilfezentrum, wenn es sich um einen Antragsteller handelt, der die Erlaubnis besitzt, in Belgien zu arbeiten, und der sein Recht, sich hier aufzuhalten, auf der Grundlage des Umstandes erhalten hat, dass er hier eine Berufstätigkeit ausübte, besonders auf die Gründe achten, aus denen der Antragsteller um Sozialhilfe bittet, und insbesondere auf die Gründe, aus denen seine aktuelle oder frühere Berufstätigkeit es ihm nicht oder nicht mehr ermöglicht, ein menschenwürdiges Leben zu führen.


De beslissing om die kafala toe te kennen aan de natuurlijke persoon die erom verzoekt omdat hij die wenst uit te oefenen, komt toe aan de « voogdijrechter » (artikelen 14 tot 17 van de wet nr. 15-01).

Die Entscheidung, diese Kafala der natürlichen Person zu gewähren, die sie beantragt, weil sie diese gewährleisten möchte, obliegt dem « Vormundschaftsrichter » (Artikel 14 bis 17 des Gesetzes Nr. 15-01).


Bij de vaststelling van de voedingsprofielen verzoekt de Commissie de Autoriteit om binnen twaalf maanden wetenschappelijk advies terzake te verstrekken, waarbij in het bijzonder aandacht zal worden besteed aan de volgende punten:

Bei der Festlegung der Nährwertprofile fordert die Kommission die Behörde auf, binnen zwölf Monaten sachdienliche wissenschaftliche Ratschläge zu erarbeiten, die sich auf folgende Kernfragen konzentrieren:


1° de beschikbaarstelling op het hele grondgebied aan elke persoon die erom verzoekt van de toegang tot het vaste openbare basisnet hetgeen het verstrekken van de dienst voor basisspraaktelefonie, communicatie per fax van de groepen I, II en III, overeenkomstig de ITU-aanbevelingen van serie T en de gegevensoverdracht per spraakband dankzij het gebruik van modems met een debiet van ten minste 2 400 bits/s mogelijk maakt.

1. die Bereitstellung des Zugangs zum öffentlichen festen Basisnetz für jede Person, die darum bittet, auf dem gesamten Staatsgebiet, um die Erteilung des Dienstes für Basissprachtelefonie, Kommunikation per Fax der Gruppen I, II und III gemäss den ITU-Empfehlungen der Serie T und der Datenübertragung per Sprechband durch Verwendung von Modems mit einer Leistung von mindestens 2 400 Bits/s zu ermöglichen.


Een evaluatieteam van de EU, onder leiding van de Commissie en bestaande uit vertegenwoordigers van twee gegevensbeschermingsinstanties en een persoon met een juridische achtergrond, evalueert deze overeenkomst zes maanden na de inwerkingtreding ervan, waarbij in het bijzonder aandacht wordt besteed aan de toepassing van de doelbindings- en evenredigheidsbepalingen en aan de naleving van de gegevensbeschermingsverplichtingen.

Eine von der Kommission geleitete Arbeitsgruppe der EU, der Vertreter von zwei Datenschutzbehörden sowie ein Jurist angehören, wird das Abkommen sechs Monate nach seinem Inkrafttreten überprüfen, wobei insbesondere die Einhaltung der Zweckbindung und der Bestimmungen über die Verhältnismäßigkeit sowie der Datenschutzvorschriften bewertet wird.


- verzoekt de Raad alle wetgevingsvoorstellen van de eerste harmonisatiefase binnen de door de Europese Raad van Sevilla gestelde termijnen goed te keuren, in het bijzonder de richtlijn over de asielprocedures, in het kader waarvan de problematiek van de veilige landen van herkomst en veilige derde landen bijzondere aandacht verdient.

ersucht den Rat, alle Legislativvorschläge der ersten Harmonisierungsphase unter Wahrung der beim Europäischen Rat von Sevilla festgelegten Fristen anzunehmen, insbesondere die Richtlinie über die Asylverfahren, in deren Rahmen die Frage der sicheren Herkunftsländer und der sicheren Drittländer besondere Beachtung finden muss.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persoon erom verzoekt bijzonder aandacht' ->

Date index: 2024-12-18
w