Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "persoon het recht opnieuw vertrouwelijk overleg " (Nederlands → Duits) :

Overigens, in geval van verlenging van de oorspronkelijke duur van vrijheidsbeneming overeenkomstig artikel 15bis van de wet betreffende de voorlopige hechtenis, ingevoegd bij artikel 6 van de bestreden wet, heeft de betrokken persoon het recht opnieuw vertrouwelijk overleg te plegen met een advocaat gedurende een periode van dertig minuten.

Im Ubrigen hat im Falle der Verlängerung der ursprünglichen Dauer der Freiheitsentziehung gemäss Artikel 15bis des Gesetzes über die Untersuchungshaft, eingefügt durch Artikel 6 des angefochtenen Gesetzes, die betroffene Person das Recht, sich erneut während einer Dauer von 30 Minuten vertraulich mit einem Rechtsanwalt zu unterhalten.


Ten slotte beschikt de advocaat net als de ondervraagde persoon over de mogelijkheid om de opschorting van het verhoor te vragen, eenmalig en voor een duur van vijftien minuten, teneinde opnieuw vertrouwelijk overleg te plegen (artikel 2bis, § 2, vijfde lid, van de wet betreffende de voorlopige hechtenis).

Schliesslich hat der Rechtsanwalt ebenso wie die vernommene Person die Möglichkeit, die Aussetzung der Vernehmung einmal und für eine Dauer von 15 Minuten zu beantragen, um eine erneute vertrauliche Beratung vorzunehmen (Artikel 2bis § 2 Absatz 5 des Gesetzes über die Untersuchungshaft).


Artikel 47bis, § 2, 3°, van het Wetboek van strafvordering, zoals ingevoegd bij artikel 2, 2°, van de bestreden wet, bepaalt dat iedere persoon wiens vrijheid niet is benomen en die zal worden verhoord over misdrijven die hem ten laste kunnen worden gelegd, vóór het eerste verhoor het recht heeft vertrouwelijk overleg te plegen met een advocaat.

Artikel 47bis § 2 Nr. 3 des Strafprozessgesetzbuches, eingefügt durch Artikel 2 Nr. 2 des angefochtenen Gesetzes, bestimmt, dass jede Person der nicht die Freiheit entzogen wurde und die in Bezug auf Straftaten vernommen werden soll, die ihr zur Last gelegt werden können, das Recht hat, sich vor der ersten Vernehmung vertraulich mit einem Rechtsanwalt zu beraten.


Artikel 2bis, § 1, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, ingevoegd bij artikel 4 van de bestreden wet, bepaalt in het eerste lid ervan dat iedere persoon wiens vrijheid is benomen, ofwel in het geval van op heterdaad ontdekte misdaad ofwel op heterdaad ontdekt wanbedrijf overeenkomstig artikel 1 van dezelfde wet, ofwel op beslissing van de procureur des Konings of van de onderzoeksrechter overeenkomstig artikel 2 van dezelfde wet, ofwel ter uitvoering van een bevel tot medebrenging overeenkomstig artikel 3 v ...[+++]

Artikel 2bis § 1 des Gesetzes vom 20. Juli 1990 über die Untersuchungshaft, eingefügt durch Artikel 4 des angefochtenen Gesetzes, sieht in Absatz 1 vor, dass jeder, dem die Freiheit entzogen worden ist, sei es bei einem auf frischer Tat aufgedeckten Verbrechen oder Vergehen gemäss Artikel 1 desselben Gesetzes, sei es auf Entscheidung des Prokurators des Königs oder des Untersuchungsrichters gemäss Artikel 2 desselben Gesetzes, sei es in Ausführung eines Vorführungsbefehls gemäss Artikel 3 desselben Gesetzes, das Recht hat, sich ab diesem Zeitpunkt und vor der nächstfolgenden Vernehmung mit einem Rechtsanwalt ...[+++]


Enkel na vertrouwelijk telefonisch contact met de permanentiedienst, kan de betrokken meerderjarige na vrijheidsbeneming vrijwillig en weloverwogen afstand doen van het recht op vertrouwelijk overleg met een advocaat.

Erst nachdem die betreffende volljährige Person einen vertraulichen telefonischen Kontakt mit dem Bereitschaftsdienst hatte, kann sie nach einer Freiheitsentziehung willentlich und wohlüberlegt auf das Recht auf eine vertrauliche Beratung mit einem Rechtsanwalt verzichten.


34. onderstreept dat zelfs als abortus wel legaal is, de ingreep vaak wordt omzeild of vertraagd door een bemoeilijkte toegang tot de juiste diensten, zoals de veelvuldige verwijzing naar gewetensbezwaren, medisch niet-gerechtvaardigde wachttijden of bevooroordeelde raadgeving; benadrukt dat de lidstaten de verwijzing naar gewetensbezwaren in de belangrijkste beroepen moeten reguleren en controleren om ervoor te zorgen dat reproductieve gezondheid gegarandeerd is als een recht van iedere persoon ...[+++]

34. unterstreicht, dass ein Schwangerschaftsabbruch, selbst wenn alle rechtlichen Rahmenbedingungen gegeben sind, oft durch Schwierigkeiten beim Zugang zu entsprechenden Diensten verhindert oder verzögert wird, wie etwa durch weitverbreitete Verweigerung aus Gewissensgründen, medizinisch unnötige Wartefristen oder voreingenommene Beratung; betont, dass die Mitgliedstaaten die Verweigerung entsprechender Dienste aus Gewissensgründen bei den wichtigsten Berufsgruppen regulieren und überwachen sollten, um sicherzustellen, dass die Fürsorge im Bereich der reproduktiven Gesundheit als individuelles Recht gewährleistet wird und gleichzeitig d ...[+++]


35. onderstreept dat zelfs als abortus wel legaal is, de ingreep vaak wordt omzeild of vertraagd door een bemoeilijkte toegang tot de juiste diensten, zoals de veelvuldige verwijzing naar gewetensbezwaren, medisch niet-gerechtvaardigde wachttijden of bevooroordeelde raadgeving; benadrukt dat lidstaten de verwijzing naar gewetensbezwaren in de belangrijkste beroepen moeten reguleren en controleren om ervoor te zorgen dat reproductieve gezondheid gegarandeerd is als een recht van iedere persoon ...[+++]

35. unterstreicht, dass ein Schwangerschaftsabbruch, selbst wenn alle rechtlichen Rahmenbedingungen gegeben sind, oft durch Schwierigkeiten beim Zugang zu entsprechenden Diensten verhindert oder verzögert wird, wie etwa durch weitverbreitete Verweigerung aus Gewissensgründen, medizinisch unnötige Wartefristen oder voreingenommene Beratung; betont, dass die Mitgliedstaaten die Verweigerung entsprechender Dienste aus Gewissensgründen bei den wichtigsten Berufsgruppen regulieren und überwachen sollten, um sicherzustellen, dass die Fürsorge im Bereich der reproduktiven Gesundheit als individuelles Recht gewährleistet wird und gleichzeitig d ...[+++]


2. neemt met voldoening nota van het feit dat sommige gedetineerden in ruimer mate gebruik mogen maken van hun recht op vertrouwelijk overleg met onafhankelijke advocaten; dringt er echter op aan dat elke gedetineerde volgens internationaal humanitair recht behandeld wordt en onverwijld in een eerlijk, openbaar proces voor een bevoegde, onafhankelijke en neutrale rechtbank berecht wordt om aldus uitvoering te geven aan en blijk te geven van precies díe waarden die wij aanhangen;

2. nimmt zwar mit Genugtuung zur Kenntnis, dass einige Gefangene zunehmend von ihrem Recht Gebrauch machen dürfen, private Unterredungen mit unabhängigen Anwälten zu führen, betont aber nachdrücklich, dass jeder Gefangene entsprechend dem humanitären Völkerrecht behandelt werden sollte und Anspruch auf ein faires und öffentliches Verfahren hat, das ohne Verzögerung von einem zuständigen, unabhängigen und unparteiischen Gericht durchgeführt wird, um den Werten, für die wir stehen, Geltung zu verschaffen und sie hochzuhalten;


Indien er geen vooruitgang wordt geboekt, behoudt de EU zich het recht voor maatregelen ter ondersteuning van de acties van de ECOWAS te nemen en met name haar acties ten aanzien van Togo opnieuw te bezien in het licht van de 22 verbintenissen die de regering in het kader van het in 2004 gepleegde overleg is aangegaan.

Sollte es keine Fortschritte geben, behält sich die EU vor, Schritte zur Unterstützung der ECOWAS-Aktionen einzuleiten und insbesondere ihre Maßnahmen gegenüber Togo im Lichte der 22 positiven Verpflichtungen, die die Regierung im Rahmen der 2004 durchgeführten Konsultationen eingegangen war, zu überdenken.


D. overwegende dat deze schendingen bestaan in het niet verlenen van onmiddellijke toegang tot een rechter, het niet verlenen van onmiddellijke toegang tot een advocaat, het niet verlenen van voldoende tijd voor overleg met zijn raadsman, schending van het recht op vertrouwelijk overleg met zijn raadsman, het niet naleven van v ...[+++]

D. unter Hinweis darauf, daß zu diesen Verstößen die Mißachtung des Rechts gehört, unverzüglich einem Richter vorgeführt zu werden, unverzüglich einen Anwalt bestellen zu können und eine angemessene Zeit auf Beratung mit seinem Rechtsbeistand zu erhalten, ferner die Mißachtung des Rechts des Angeklagten auf vertrauliche Beratung mit seinem Rechtsbeistand, auf angemessene Zeit und Gelegenheit zur Vorbereitung seiner Verteidigung, a ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persoon het recht opnieuw vertrouwelijk overleg' ->

Date index: 2022-04-09
w