Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «persoonlijk heel hard heeft gestreden » (Néerlandais → Allemand) :

Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, ik weet dat u ook persoonlijk heel hard heeft gestreden voor het Midden-Oosten.

Herr Ratspräsident, da ich weiß, dass Sie sich auch persönlich sehr stark engagiert haben, möchte ich Sie bitten, sich in den nächsten Wochen trotz anderer Aufgaben zusätzlich noch sehr für den Nahen Osten einzusetzen.


De efficiënte herziening ervan zal aantonen hoe het Parlement gebruik maakt van zijn nieuwe competenties, waarvoor het immers heel lang heeft gestreden.

Eine effiziente Überprüfung von Brüssel I wird zeigen, wie das Parlament seine neuen Befugnisse, für die es schließlich so lange gekämpft hat, nutzt.


Maar als ik dan denk aan de generatie van mijn grootmoeder, die moest stoppen met werken toen ze trouwde en geen enkele kans had op een opleiding, aan de generatie van mijn moeder, die er heel hard voor gestreden heeft om zeggenschap over haar eigen lichaam te hebben, dan zie ik hoever we zijn gekomen in één eeuw. Dan zie ik dat verandering heus kan.

Aber dann denke ich an die Generation meiner Großmutter, die nach ihrer Heirat ihre Arbeit aufgeben musste und keinerlei Bildungschancen hatte, und an die Generation meiner Mutter, die sehr hart für das Recht kämpfen musste, über ihren eigenen Körper zu verfügen; und ich sehe, wie weit wir innerhalb eines Jahrhunderts gekommen sind. Ich sehe, dass Veränderung tatsächlich möglich ist.


U weet dat ik tijdens mijn vorige termijn heel hard heb gestreden voor een Europese onderzoeksruimte.

Sie wissen, dass ich mich während meines vorherigen Mandats sehr stark für den Europäischen Forschungsraum eingesetzt habe.


Zoals is uiteengezet in B.3.1, strekt het beroepsgeheim waartoe de in artikel 458 van het Strafwetboek bedoelde personen zijn gehouden, niet ertoe hun enig voorrecht toe te kennen, maar heeft het hoofdzakelijk tot doel het fundamentele recht op eerbiediging van het privéleven te beschermen van diegene die iemand in vertrouwen neemt, soms over iets heel persoonlijks.

Wie in B.3.1 dargelegt wurde, dient das Berufsgeheimnis, an das die in Artikel 458 des Strafgesetzbuches erwähnten Personen gebunden sind, nicht dazu, irgendein Vorrecht zu gewähren, sondern bezweckt es hauptsächlich, das Grundrecht auf Achtung des Privatlebens derjenigen, die jemanden ins Vertrauen ziehen, bisweilen in sehr persönlichen Dingen, zu schützen.


Zoals is uiteengezet in B.3.1, strekt het beroepsgeheim waartoe de in artikel 458 van het Strafwetboek bedoelde personen gehouden zijn niet ertoe hun enig voorrecht toe te kennen, maar heeft het hoofdzakelijk tot doel het fundamentele recht op eerbiediging van het privéleven te beschermen van diegene die iemand in vertrouwen neemt, soms over iets heel persoonlijks.

Wie in B.3.1 dargelegt wurde, dient das Berufsgeheimnis, an das die in Artikel 458 des Strafgesetzbuches erwähnten Personen gebunden sind, nicht dazu, irgendein Vorrecht zu gewähren, sondern bezweckt es hauptsächlich, das Grundrecht auf Achtung des Privatlebens derjenigen, die jemanden ins Vertrauen ziehen, bisweilen in sehr persönlichen Dingen, zu schützen.


Tot slot wil ik iedereen van harte bedanken die zo hard heeft gewerkt om deze richtlijn tot stand te brengen. Ik denk hierbij met name aan collega Maaten, die weliswaar geen zwemmer is, maar wel heel hard heeft gewerkt. Ook wil ik de Commissie bedanken en uiteraard de leden van het bemiddelingscomité.

All denen, die so engagiert am Zustandekommen dieser Richtlinie gearbeitet haben, gebührt großer Dank, insbesondere meinem Kollegen Maaten, der, obwohl er kein Schwimmer ist, unglaublich viel Einsatz gezeigt hat, ferner der Kommission und natürlich den Mitgliedern des Vermittlungsausschusses.


Mariann Fischer Boel, de commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, heeft naar aanleiding van de beschikking het volgende verklaard: "Wij hebben heel hard gewerkt om voor de best mogelijke controle van de landbouwuitgaven te zorgen.

Mariann Fischer Boel, Kommissarin für Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raumes, sagte zu der Entscheidung: „Wir haben uns unermüdlich für eine möglichst lückenlose Kontrolle der Agrarausgaben eingesetzt.


Dit jaar heeft onvermijdelijk heel wat hard, baanbrekend werk gevraagd, aangezien het valt tussen de invoering van de euro en de grootste uitbreiding in onze geschiedenis.

Dieses Jahr zwischen der Einführung des Euro und der größten Erweiterung unserer Geschichte hat umfangreiche vorbereitende Arbeiten erfordert.


Mariann Fischer Boel, de commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, heeft naar aanleiding van de beschikking het volgende verklaard: "Wij werken heel hard om voor de best mogelijke controle van de landbouwuitgaven te zorgen.

Mariann Fischer Boel, Kommissarin für Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums, sagte zu dem Beschluss: „Wir setzen uns unermüdlich für eine möglichst lückenlose Kontrolle der Agrarausgaben ein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persoonlijk heel hard heeft gestreden' ->

Date index: 2021-12-06
w