Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «persoonlijke levenssfeer van betrokkene gewaarborgd blijven » (Néerlandais → Allemand) :

1. betreurt de invoering van wetten die een ernstige bedreiging vormen van de universele rechten zoals het recht op leven, de vrijheid van meningsuiting, vereniging en vergadering, en het recht gevrijwaard te zijn van folteringen en van wrede, onmenselijke of onterende behandeling; herhaalt dat seksuele gerichtheid en genderidentiteit zaken zijn die onder het recht op bescherming van de persoonlijke levenssfeer vallen, zoals gewaarborgd door het ...[+++]

1. bedauert die Verabschiedung neuer Gesetze, die eine ernsthafte Bedrohung für das universelle Recht auf Leben, Freiheit der Meinungsäußerung, Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit und Freiheit von Folter und grausamer, unmenschlicher und erniedrigender Behandlung darstellen; bekräftigt, dass die sexuelle Orientierung und die Geschlechtsidentität Angelegenheiten sind, die in den Geltungsbereich des Rechts des Einzelnen auf Privatsphäre fallen, wie es durch das Völkerrecht und die einzelstaatlichen Verfassungen garantiert wird; betont, dass die Gleichberechtigung von lesbischen, schwulen, bi-, trans- und intersexuellen Personen einen ...[+++]


In het eerste onderdeel van het tweede middel voeren de verzoekende partijen, onder meer, aan dat artikel 44/3 van de wet op het politieambt en de artikelen 36ter en 36ter/1 van de Privacywet, zoals ingevoegd bij de artikelen 9, 41 en 42 van de bestreden wet, niet bestaanbaar zijn met het recht op eerbiediging van het privéleven, zoals gewaarborgd door de in B.7 vermelde referentienormen, doordat noch het Controleorgaan op de politionele informatie, noch de consulent voor de veiligheid en de bescherming van de ...[+++]

Im ersten Teil des zweiten Klagegrunds führen die klagenden Parteien unter anderem an, dass Artikel 44/3 des Gesetzes über das Polizeiamt und die Artikel 36ter und 36ter/1 des Gesetzes über den Schutz des Privatlebens, eingefügt durch die Artikel 9, 41 und 42 des angefochtenen Gesetzes, nicht vereinbar seien mit dem Recht auf Achtung des Privatlebens, so wie es durch die in B.7 angeführten Referenznormen gewährleistet werde, da weder das Organ für die Kontrolle der polizeilichen Informationen, noch der Berater für Sicherheit und Schutz des Privatlebens eine unabhängige Kontrolle über die Einhaltung der Bestimmungen des angefochtenen Gese ...[+++]


Rekening houdend met het feit dat de onafhankelijke controle op de naleving van de bepalingen van de bestreden wet wordt gewaarborgd door het Controleorgaan op de politionele informatie, kan uit de in B.7 vermelde referentienormen niet worden afgeleid dat ook de binnen de politiezones en directies van de federale politie werkende consulenten voor de veiligheid en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer dienen te voldoen aan ...[+++]

Unter Berücksichtigung des Umstandes, dass die unabhängige Kontrolle über die Einhaltung der Bestimmungen des angefochtenen Gesetzes durch das Organ für die Kontrolle der polizeilichen Informationen gewährleistet wird, kann aus den in B.7 angeführten Referenznormen nicht abgeleitet werden, dass auch die innerhalb der Polizeizonen und Direktionen der föderalen Polizei tätigen Berater für Sicherheit und Schutz des Privatlebens die Anforderungen erfüllen müssen, die hinsichtlich des Bestehens einer unabhängigen Kontrolle gestellt werden.


De dopingtestprocedure wordt zo uitgevoerd dat de persoonlijke levenssfeer, de waardigheid en het respect voor de privacy van de gecontroleerde sporter worden gewaarborgd en het intacte karakter, de veiligheid en de identiteit van de monsternemingen gewaarborgd worden.

Das Dopingkontrollverfahren wird so durchgeführt, dass die Privatsphäre, die Würde und das Privatleben der kontrollierten Sportler respektiert und die Unversehrtheit, die Sicherheit und die Identität der entnommenen Proben gewahrt werden.


Indien de persoonsgegevens niet bij de betrokkene zijn verkregen, moet de verantwoordelijke voor de verwerking of zijn vertegenwoordiger, op het moment van de registratie van de gegevens of wanneer mededeling van de gegevens aan een derde wordt overwogen, uiterlijk op het moment van de eerste mededeling van de gegevens, ten minste de volgende informatie verstrekken, tenzij de betrokkene daarvan reeds op de hoogte is : a) de naam en het adres van de verantwoordelijke voor de verwerking en, in voorkomend geval, van diens vertegenwoordiger; b) de doeleinden van de verwerking; c) het bestaan van een recht om zich op verzoek en kosteloos te ...[+++]

Für den Fall, dass die Daten nicht bei der betroffenen Person erhoben wurden, erhält die betroffene Person bei Beginn der Speicherung der Daten beziehungsweise im Fall einer beabsichtigten Weitergabe der Daten an Dritte spätestens bei der ersten Übermittlung von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen oder seinem Vertreter zumindest die nachstehenden Informationen, sofern diese ihr noch nicht vorliegen: a) Name und Adresse des für die Verarbeitung Verantwortlichen und gegebenenfalls seines Vertreters, b) Zweckbestimmungen der Verarbeitung, c) Bestehen des Rechts, sich auf Antrag und kostenlos einer Verarbeitung von sie betreffenden per ...[+++]


Indien persoonsgegevens betreffende de betrokkene bij hemzelf worden verkregen, moet de verantwoordelijke voor de verwerking of diens vertegenwoordiger uiterlijk op het moment dat de gegevens worden verkregen aan de betrokkene ten minste de hierna volgende informatie verstrekken, behalve indien hij daarvan reeds op de hoogte is : a) de naam en het adres van de verantwoordelijke voor de verwerking en, in voorkomend geval, van diens vertegenwoordiger; b) de doeleinden van de verwerking; c) het bestaan van een recht om zich op verzoek en kosteloos tegen de voorgenomen verwerking van hem betreffende persoonsgegevens te verzetten, indien de ...[+++]

Die betroffene Person, bei der die sie betreffenden Daten erhoben werden, muss von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen oder seinem Vertreter spätestens zum Zeitpunkt der Datenerhebung zumindest die nachstehenden Informationen erhalten, sofern diese ihr noch nicht vorliegen: a) Name und Adresse des für die Verarbeitung Verantwortlichen und gegebenenfalls seines Vertreters, b) Zweckbestimmungen der Verarbeitung, c) Bestehen des Rechts, sich auf Antrag und kostenlos einer Verarbeitung von sie betreffenden personenbezogenen Daten zu widersetzen, wenn die Verarbeitung zu Zwecken der Direktwerbung erfolgt, d) andere Zusatzinformationen, insbesondere: - Empfä ...[+++]


2. De lidstaten en de middels de besluiten van de Raad uit hoofde van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie opgerichte instellingen en organen garanderen, door dit kaderbesluit na te leven, dat de grondrechten en fundamentele vrijheden en in het bijzonder de persoonlijke levenssfeer van betrokkene gewaarborgd blijven, indien persoonsgegevens tussen lidstaten of tussen middels besluiten van de Raad uit hoofde van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie opgerichte instellingen en organen worden uitgewisseld met het oog op de preventie, het onderzoek, de opsporing en de vervolging ter zake van strafbare feiten ...[+++]

2. Die Mitgliedstaaten sowie die aufgrund von Rechtsakten des Rates nach Titel VI des Vertrages über die Europäische Union errichteten Einrichtungen und Organe stellen durch Beachtung dieses Rahmenbeschlusses sicher, dass die Grundrechte und Grundfreiheiten und insbesondere die Privatsphäre des Betroffenen umfassend gewahrt bleiben, wenn personenbezogene Daten zwischen Mitgliedstaaten oder den aufgrund von Rechtsakten des Rates nach Titel VI des Vertrages über die Europäische Union errichteten Einrichtungen und Organen zum Zwecke der Verhütung, Ermittlung, Feststellung oder Verfolgung von Straftaten oder der Vollstreckung strafrechtliche ...[+++]


2. De lidstaten en de middels de besluiten van de Raad uit hoofde van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie opgerichte instellingen en organen garanderen, door dit kaderbesluit na te leven, dat de grondrechten en fundamentele vrijheden en in het bijzonder de persoonlijke levenssfeer van betrokkene gewaarborgd blijven, indien persoonsgegevens tussen lidstaten of tussen middels besluiten van de Raad uit hoofde van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie opgerichte instellingen en organen worden uitgewisseld met het oog op de preventie, het onderzoek, de opsporing en de vervolging ter zake van strafbare feiten ...[+++]

2. Die Mitgliedstaaten sowie die aufgrund von Rechtsakten des Rates nach Titel VI des Vertrages über die Europäische Union errichteten Einrichtungen und Organe stellen durch Beachtung dieses Rahmenbeschlusses sicher, dass die Grundrechte und Grundfreiheiten und insbesondere die Privatsphäre des Betroffenen umfassend gewahrt bleiben, wenn personenbezogene Daten zwischen Mitgliedstaaten oder den aufgrund von Rechtsakten des Rates nach Titel VI des Vertrages über die Europäische Union errichteten Einrichtungen und Organen zum Zwecke der Verhütung, Ermittlung, Feststellung oder Verfolgung von Straftaten oder der Vollstreckung strafrechtliche ...[+++]


2. De lidstaten en de middels de besluiten van de Raad uit hoofde van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie opgerichte instellingen en organen garanderen, door dit kaderbesluit na te leven, dat de grondrechten en fundamentele vrijheden en in het bijzonder de persoonlijke levenssfeer van betrokkene gewaarborgd blijven, indien persoonsgegevens tussen lidstaten of tussen middels besluiten van de Raad uit hoofde van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie opgerichte instellingen en organen worden uitgewisseld met het oog op de preventie, het onderzoek, de opsporing en de vervolging ter zake van strafbare feiten ...[+++]

2. Die Mitgliedstaaten sowie die aufgrund von Rechtsakten des Rates nach Titel VI des Vertrages über die Europäische Union errichteten Einrichtungen und Organe stellen durch Beachtung dieses Rahmenbeschlusses sicher, dass die Grundrechte und Grundfreiheiten und insbesondere die Privatsphäre des Betroffenen umfassend gewahrt bleiben, wenn personenbezogene Daten zwischen Mitgliedstaaten oder den aufgrund von Rechtsakten des Rates nach Titel VI des Vertrages über die Europäische Union errichteten Einrichtungen und Organen zum Zwecke der Verhütung, Ermittlung, Feststellung oder Verfolgung von Straftaten oder der Vollstreckung strafrechtliche ...[+++]


Een hoog en gelijk niveau van bescherming van de persoonlijke levenssfeer moet worden gewaarborgd, ongeacht of ongewenste spionageprogramma's onbedoeld worden gedownload via elektronischecommunicatienetwerken, dan wel worden afgeleverd en geïnstalleerd verborgen in programmatuur die wordt verspreid via andere externe media voor gegevensopslag, zoals cd's, cd-ROM's en USB-sticks.

Ein hoher und einheitlicher Schutz der Privatsphäre der Nutzer muss unabhängig davon gewährleistet werden, ob unerwünschte Spähprogramme versehentlich über elektronische Kommunikationsnetze heruntergeladen werden oder aber versteckt in anderer Software, die auf externen Speichermedien wie CD, CD-ROM und USB-Speicherstift verbreitet wird, ausgeliefert und installiert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persoonlijke levenssfeer van betrokkene gewaarborgd blijven' ->

Date index: 2024-07-16
w