Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Ad personam
Afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid
Geïnde premies of bijdragen
Micromarketing
Naar
Normen voor persoonlijke hygiëne handhaven
Officieus
Ontvangen premies of bijdragen
Op persoonlijke titel
Persoonlijk
Persoonlijke geluiddosismeter
Persoonlijke geluidexpositiemeter
Persoonlijke hygiëne onderhouden
Persoonlijke lawaaidosismeter
Persoonlijke marketing
Persoonlijke premie
Persoonlijke ruimte
Persoonlijke webruimte
Premies of bijdragen
Uit eigen naam
Universal personal telecommunications
Universeel persoonlijk communicatiesysteem
Visie
Voor de normen voor persoonlijke hygiëne zorgen
à titre personnel

Traduction de «persoonlijke premie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


(als) (zijn) persoonlijke mening (weergevend) | à titre personnel | ad personam (statuut) | in zijn/haar persoonlijke hoedanigheid | naar (zijn) eigen opvatting | officieus | op persoonlijke titel | persoonlijk | uit eigen naam | visie

ad personam | im eigenen Namen | im Rahmen einer persönlichen Stellungnahme | persönlich


persoonlijke ruimte (nom féminin) | persoonlijke webruimte (nom féminin)

persönlicher Bereich (nom masculin)


persoonlijke geluiddosismeter | persoonlijke geluidexpositiemeter | persoonlijke lawaaidosismeter

persönlicher Lärmdosismesser


persoonlijke hygiëne onderhouden | voor de normen voor persoonlijke hygiëne zorgen | 0.0 | normen voor persoonlijke hygiëne handhaven

Hygienestandards aufrechterhalten | Hygienestandards pflegen | persönliche Hygieneanforderungen einhalten | persönliche Hygienevorschriften einhalten


geïnde premies of bijdragen | ontvangen premies of bijdragen | premies of bijdragen

Beitragseinnahmen


afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid

Abwesenheit aus persönlichen Gründen


Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer

Ausschuss für den Schutz des Privatlebens


Micromarketing | Persoonlijke marketing

Individualmarketing | Mikro-Marketing


Universal personal telecommunications | Universeel persoonlijk communicatiesysteem

Universal personal telecomunication | UPT
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
overzichten van de pensioenaanspraken waarin bijvoorbeeld gegevens zijn opgenomen over de betaalde premies, een uitsplitsing van kosten en de waarde van de persoonlijke regeling.

Leistungs-/Renteninformationen, die zum Beispiel Informationen über die eingezahlten Beiträge, eine Aufschlüsselung der Kosten und die Höhe der Leistungen enthält.


1° als in artikel 34, § 1, 2°, eerste lid, a tot c, bedoelde persoonlijke bijdragen en premies die worden betaald door de werkgever via inhouding op de bezoldigingen van de werknemer of door de onderneming via inhouding op de bezoldigingen van de bedrijfsleider zonder dienstverband; ».

1. als persönliche Beiträge und Prämien, die in Artikel 34 § 1 Nr. 2 Absatz 1 Buchstabe a) bis c) erwähnt sind und die vom Arbeitgeber, der sie von den Entlohnungen des Arbeitnehmers abhält, oder vom Unternehmen, das sie von den Entlohnungen des Unternehmensleiters abhält, der sich nicht in einem Dienstverhältnis befindet, gezahlt werden, ».


Art. 4. Overeenkomstig artikel 3, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 13 maart 2014 tot invoering van een premie voor de renovatie van verbeterbare woningen, is de uitvoering van een onderzoek door een schatter verplicht als de aanvrager de woning niet persoonlijk bewoont of als de aanvrager materialen aankoopt voor de woning alsook als de aanvrager de subsidieerbare werken 10A, 10B of 12 tot 20 van artikel 2 van dit besluit verricht.

Art. 4 - In Anwendung von Artikel 3, Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 13. März 2014 zur Einführung einer Prämie für die Sanierung verbesserungsfähiger Wohnungen ist die Durchführung einer Untersuchung durch einen Taxator vorgeschrieben, wenn der Antragsteller die Wohnung nicht persönlich benutzt oder falls der Antragsteller Materialien anschafft, die in der Wohnung einzubauen sind, sowie wenn der Antragsteller die bezuschussbaren Arbeiten Nr 10A, 10B oder 12 bis 20 von Artikel 2 des vorliegenden Erlasses ausführt.


Voor de aanvrager die de woning waarvoor een aanvraag is ingediend, persoonlijk betrekt, wordt het overeenkomstig § 1 bepaalde bedrag van de premie met 20 % per kind ten laste zoals bepaald in artikel 1, 32, van het Wetboek op de datum van de aanvraag verhoogd.

Für den Antragsteller, der die Wohnung, die Gegenstand des Antrags ist, persönlich bewohnt, wird der gemäß § 1 bestimmte Prämienbetrag um 20 % je unterhaltberechtigtes Kind im Sinne von Artikel 1, 32°, des Gesetzbuches am Tag des Antrags erhöht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De persoonlijke inkomstenbelastingen en sociale premies die in 2005 over sociale uitkeringen worden geheven, moeten als percentage daarvan worden aangeduid voor de verschillende typen sociale uitkeringen in geld, bij voorkeur verder onderverdeeld naar bijzondere groepen van homogeen belaste regelingen.

Einkommensteuer und Sozialbeiträge, die für das Jahr 2005 auf Sozialschutzleistungen erhoben werden, sind anteilmäßig anzugeben, und zwar jeweils nach Art der Sozialschutz-Barleistung, vorzugsweise weiter untergliedert in spezielle Gruppen einheitlich besteuerter Systeme.


De persoonlijke inkomstenbelastingen en sociale premies die in 2005 over sociale uitkeringen worden geheven, moeten als percentage daarvan worden aangeduid voor de verschillende typen sociale uitkeringen in geld, bij voorkeur verder onderverdeeld naar bijzondere groepen van homogeen belaste regelingen.

Einkommensteuer und Sozialbeiträge, die 2005 bei den Sozialleistungen anfallen, sind anteilsmäßig anzugeben, und zwar jeweils nach Art der Barleistung, vorzugsweise sogar weiter untergliedert in spezielle Gruppen einheitlich besteuerter Systeme.


Het belangrijkste probleem bij dit voorstel bestaat in het vinden van een evenwicht tussen een betere bescherming van slachtoffers van verkeersongevallen (door een verhoging van de momenteel relatief lage dekking van persoonlijke en materiële schade) en de weerslag die zo’n betere bescherming tegen risico’s op de premies zal hebben. Als er geen controle wordt uitgeoefend op de door de verzekeringsmaatschappijen gehanteerde “prijzen”, zullen die premies namelijk hoger uitvallen.

Die Hauptschwierigkeit dieses Vorschlags besteht darin, dass abzuwägen ist zwischen der Notwendigkeit, den Versicherungsschutz für Unfallopfer – Deckung von Personen- und Sachschäden – bei Autounfällen unter Beteiligung von Fahrzeugen von relativ geringem Wert zu verbessern, und der Tatsache, dass die Verbesserung des Versicherungsschutzes dieser Art zu einem Anstieg der Versicherungsprämien führen wird, sofern die „Preise“, die die Versicherungsunternehmen in Rechnung stellen, nicht kontrolliert werden.


De sociaal-economische maatregelen die voor communautaire steun in aanmerking komen, zullen met ingang van het jaar 2000 worden aangevuld met een maatregel in de vorm van een niet-hernieuwbare, persoonlijke vaste premie van maximaal 50.000 euro voor vissers die op een andere activiteit willen omschakelen of hun activiteiten buiten de zeevisserij willen diversifiëren.

Außerdem wird das Spektrum der sozio-ökonomischen Maßnahmen, die für eine Gemeinschaftsbeihilfe in Frage kommen, ab 2000 um eine weitere Maßnahme ergänzt, d.h. eine einmalige individuelle Pauschalprämie in Höhe von maximal 50? 000 Euro für Fischer, die sich umschulen oder aber ihre Tätigkeiten außerhalb der Hochseefischerei diversifizieren wollen.


De prejudiciële vragen hebben betrekking op het discriminerend onderscheid dat bestaat tussen twee vergelijkbare categorieën van personen : twee echtgenoten, die samen belangrijke leningen hebben ondertekend, die gewaarborgd zijn door een « gemengde » levensverzekering, waarvan de premies werden betaald door het gemeenschappelijke vermogen; vermits de ene op persoonlijke titel het kapitaal geniet en de andere recht heeft op niets, is het onderscheid discriminerend.

Die präjudiziellen Fragen bezögen sich auf den zwischen zwei vergleichbaren Kategorien von Personen bestehenden Unterschied: zwei Eheleute, die gemeinsam bedeutende Darlehen aufgenommen hätten, die durch eine « gemischte » Lebensversicherung, deren Prämien durch gemeinschaftliche Mittel gezahlt worden seien, gedeckt seien; da der eine persönlich vom Kapital profitieren könne und der andere Recht auf nichts habe, sei der Unterschied diskriminierend.


w