1. onderstreept dat er een betere en ruimere definitie moet komen van persoonsgegevens in online- en digitale technologieën, met name met betrekking tot nieuwe vormen van individuele identificatie en opsporing, in het bijzonder in verband met HTTP-cookies en Richtlijn 2002/58/EG, teneinde rechtszekerheid binnen de digitale interne markt te waarborgen en een betere bescherming van gegevens mogelijk te maken;
1. hebt hervor, dass eine bessere und weiter gefasste Definition persönlicher Daten in Online- und digitalen Technologien erforderlich ist, insbesondere im Hinblick auf neue Formen der individuellen Identifizierung und Nachverfolgung (Tracking), insbesondere im Zusammenhang mit HTTP-Cookies und der Richtlinie 2002/58/EG, um die Rechtssicherheit im digitalen Binnenmarkt zu gewährleisten und dadurch einen wirksameren Datenschutz zu ermöglichen;