Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Algemeen perspectief
Cavalière-perspectief
Grensoverschrijdend perspectief
Grensoverschrijdende activiteit
Grensoverschrijdende dimensie
Grensoverschrijdende kwestie
ICT-advies bieden
ICT-advies leveren
ICT-adviesdiensten bieden
ICT-consultancy bieden
Perspectief voorwaarde
Thuissteun bieden voor personen met een beperking
Thuissteun bieden voor personen met een handicap
Thuiszorg bieden voor personen met een beperking
Thuiszorg bieden voor personen met een handicap
Transnationaal perspectief
Transnationale dimensie
Weigering aan te bieden

Vertaling van "perspectief bieden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
grensoverschrijdende dimensie [4.7] [ grensoverschrijdende activiteit | grensoverschrijdende kwestie | grensoverschrijdend perspectief | transnationaal perspectief | transnationale dimensie ]

grenzüberschreitende Dimension [4.7] [ grenzüberschreitende Perspektive | grenzüberschreitende Tätigkeit | länderübergreifende Frage | transnationale Ausrichtung ]


thuissteun bieden voor personen met een beperking | thuissteun bieden voor personen met een handicap | thuiszorg bieden voor personen met een beperking | thuiszorg bieden voor personen met een handicap

häusliche Unterstützung für Menschen mit Behinderungen anbieten | häusliche Unterstützung für Menschen mit besonderen Bedürfnissen anbieten


ICT-advies bieden | ICT-consultancy bieden | ICT-advies leveren | ICT-adviesdiensten bieden

IT-Beratung anbieten | zu IKT beraten | Beratung zu Informations- und Kommunikationstechnologien anbieten | IKT-Beratung anbieten


geavanceerde klinische praktijken in de fysiotherapie bieden | geavanceerde klinische praktijken in de kinesitherapie bieden

fortgeschrittene klinische Methoden in der Physiotherapie anbieten






cavalière-perspectief

Halbperspektive | Kavalierperspektive | Parallelperspektive


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer de strategie op alle niveaus wordt toegepast zal zij er uiteindelijk toe bijdragen dat de kwaliteit van het stadsmilieu wordt verbeterd, steden aantrekkelijker en gezonder worden om in te leven en te werken en meer perspectief bieden voor investeringen, en het schadelijke effect van steden op het milieu als geheel wordt verminderd, bijvoorbeeld wat betreft klimaatverandering.

Wenn diese Strategie auf allen Ebenen umgesetzt wird, so wird sie dazu beitragen, die Qualität der städtischen Umwelt zu verbessern und die Städte zu attraktiveren und gesünderen Orten zu machen, wo sich besser leben, arbeiten und investieren lässt.


merkt op dat we nog ver verwijderd zijn van het bereiken van de doelstelling van 10 % hernieuwbare energie in de vervoerssector tegen 2020, deels ten gevolge van de uitdagingen voor een op biobrandstoffen gebaseerde strategie voor de vervoerssector; wijst erop dat vervoer de enige sector in de EU is waar de emissies van broeikasgassen sinds 1990 zijn gestegen; herinnert eraan dat hernieuwbare energie essentieel is om tot duurzame mobiliteit te komen; verzoekt de lidstaten meer inspanningen te leveren om duurzame maatregelen in de vervoerssector te treffen, zoals vraagreductie, een verschuiving naar duurzamere vervoerswijzen, betere efficiëntie en de elektrificatie van de vervoerssector; verzoekt de Commissie een kader te ontwikkelen ter ...[+++]

weist darauf hin, dass das Ziel, bis 2020 den Anteil von Energie aus erneuerbaren Quellen im Verkehrswesen auf 10 % zu steigern, in einiger Ferne ist, was zum Teil den Problemen bei der Strategie für den Einsatz biokraftstoffbasierter erneuerbarer Energiequellen im Verkehr geschuldet ist; weist darauf hin, dass der Verkehr der einzige Bereich in der Union ist, in dem die Treibhausgasemissionen seit 1990 zugenommen haben; weist darauf hin, dass erneuerbare Energiequellen von grundlegender Bedeutung für eine nachhaltige Mobilität sind; fordert die Mitgliedstaaten auf, stärker auf die Umsetzung nachhaltiger Maßnahmen im Verkehrswesen hinzuwirken, z. B. die Verringerung der Nachfrage, die Verlagerung hin zu nachhaltigeren Verkehrsmitteln sow ...[+++]


Het vaste voornemen van de Unie om de kandidaat-lidstaten bij te staan op hun weg naar stabiliteit en duurzame economische en politieke ontwikkeling door hun een duidelijk Europees perspectief te bieden, mag niet worden doorkruist door de negatieve effecten van grote natuurrampen.

Die Union sollte in ihrer erklärten Absicht, die Bewerberländer auf dem Weg hin zu Stabilität und nachhaltiger wirtschaftlicher und politischer Entwicklung durch eine klare europäische Perspektive zu unterstützen, keine Rückschläge durch die nachteiligen Auswirkungen von Naturkatastrophen größeren Ausmaßes erfahren.


We moeten de vrouwen op het platteland een perspectief bieden, en daarom moeten we in het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid sterker de nadruk leggen op aspecten die met name voor vrouwen relevant zijn, door onder andere – en dat staat in het verslag – specifieke vormen van opleiding en advies aan te bieden, en hulp te bieden op het gebied van infrastructuur.

Damit aber Frauen eine Perspektive auf dem Lande geboten wird, muss die Gemeinsame Agrarpolitik vermehrt frauenspezifische Aspekte mitberücksichtigen, unter anderem (wie im Bericht ausgeführt), indem spezifische Bildungs- und Beratungskonzepte angeboten werden und infrastrukturtechnische Hilfestellung geboten wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. wijst er met klem op dat Kirgizië, zijn buurlanden, Rusland, China, de EU, de VS en de rest van de internationale gemeenschap gedeelde belangen hebben bij het voorkomen van destabilisering en verspreiding onder gefrustreerde en bange bevolkingsgroepen van de opvatting dat slechts extreme ideologieën perspectief bieden op meer orde en een beter leven;

8. weist auf die gemeinsamen Interessen Kirgisistans, seiner Nachbarn, Russlands, Chinas, der EU, der USA und der übrigen internationalen Gemeinschaft hin, eine Destabilisierung der Lage und einer Zunahme der Auffassung in frustrierten und eingeschüchterten Bevölkerungsteilen entgegenzuwirken, nach der nur extreme Ideologien Aussichten auf mehr Ordnung und ein besseres Leben bieten;


Ook moet er bij de ontwikkeling van de EPSAS naar worden gestreefd om de verschillen met het ESR te minimaliseren, teneinde perspectief te bieden op uiteindelijk volledige, geïntegreerde systemen die zowel op macro- als op microniveau toepasbaar zijn.

Bei der Entwicklung der EPSAS sollte auch versucht werden, die Unterschiede zum ESVG zu minimieren; Ziel wäre dabei letztlich, zu vollständig integrierten Systemen auf der Mikro- und Makroebene zu gelangen.


Er zijn reeds ontwikkelingen gaande zoals Software Defined radio en cognitieve radio, die het perspectief bieden van een situatie waarin diverse spectrumtoepassingen zonder interferentie naast elkaar kunnen bestaan.

Entwicklungen, die sich jetzt abzeichnen, so wie SDR- und CDR-Systeme, erlauben bereits jetzt Aussichten auf eine interferenzfreie, enge Koexistenz verschiedener Frequenznutzer in der Zukunft.


F. gezien de rol van de EU op de westelijke Balkan sinds het akkoord van Dayton en haar steun voor verzoening en stabilisatie, welke op lange termijn een EU-perspectief bieden, aangezien de toekomst van de westelijke Balkan in de EU ligt,

F. in Erwägung der Rolle der EU auf dem westlichen Balkan seit dem Dayton-Abkommen und ihrer Unterstützung für Aussöhnung und Stabilisierung, welche später eine gemeinschaftliche Perspektive eröffnen soll, da die Zukunft des westlichen Balkan in der EU liegt,


41. roept de Raad, de Commissie en de lidstaten op om, naast de maatregelen waarin het actieplan in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid voorziet, ook na te denken over andere vormen van associatie met Oekraïne, die het land een duidelijk Europees perspectief bieden en voldoen aan de kennelijke verwachtingen van een grote meerderheid van het Oekraïense volk, en die uiteindelijk eventueel kunnen uitmonden in de toetreding van het land tot de EU;

41. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, neben den im Aktionsplan vorgesehenen Maßnahmen im Rahmen der europäischen Nachbarschaftspolitik weitere Formen der Assoziierung mit der Ukraine zu prüfen, durch die diesem Land eine klare europäische Perspektive gegeben und den Bestrebungen der großen Mehrheit des ukrainischen Volkes Rechnung getragen wird und die möglicherweise letztendlich zum Beitritt des Landes zur Union führen;


Op de studiebijeenkomst in Rome en uit de wetgevingspraktijk van de lidstaten ter zake is echter gebleken dat de regelingen voor beschermde toegangsprocedures niet hetzelfde gemeenschappelijke perspectief bieden als hervestiging en dat de lidstaten er minder vertrouwen in hebben.

Das Seminar von Rom und die einschlägige Rechtspraxis der Mitgliedstaaten haben jedoch deutlich gezeigt, dass die Mitgliedstaaten hinsichtlich des Potenzials der geschützten Zulassungsverfahren nicht dieselbe einheitliche Sichtweise und Zuversicht an den Tag legen wie im Falle der Neuansiedlung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perspectief bieden' ->

Date index: 2022-07-24
w