Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzingen vragen of aanvaarden
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bevoegd voor prejudiciële vragen
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Opstellen van de vragen
Registratie- en procedurele vragen
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden

Vertaling van "pertinente vragen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

auf Kundenanfragen antworten | auf Kundenanfragen reagieren | Kundenanfragen beantworten | Nachfragen von Kunden beantworten








bevoegd voor prejudiciële vragen

für Vorabentscheidungen zuständig


registratie- en procedurele vragen

zulassungsrechtliche und verfahrenstechnische Fragen


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

auf weltweite Anfragen nach Logistikdienstleistungen reagieren


archiefgebruikers helpen met hun vragen

Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen


aanwijzingen vragen of aanvaarden

Weisungen anfordern oder entgegennehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Voorzitter, mevrouw de Raadsvoorzitter, commissaris, collega's, het verslag van collega Brok stelt pertinente vragen en reikt antwoorden aan, ook al ben ik het niet met alle daarvan eens.

– (NL) Herr Präsident, Frau Ratsvorsitzende, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Im Bericht Brok werden treffende Fragen gestellt und auch beantwortet, wenngleich ich mich nicht mit allen Antworten einverstanden erklären kann.


Als Commissie zou ik u in elk geval bovenal willen bedanken voor uw actieve bijdrage aan de debatten over mijn bevoegdheidsterrein en mijn departement, zowel voor uw pertinente vragen, als, mijnheer Martinez, voor uw impertinente vragen.

Als Kommissionsmitglied möchte ich Ihnen auf jeden Fall zunächst für Ihren aktiven Beitrag zu den Debatten danken, die mein Ressort und meine Abteilung betreffen, was sowohl für die sachbezogenen Fragen als auch, Herr Martinez, für Ihre eher nebensächlichen Fragen gilt.


Daarnaast moet ik u eerlijk zeggen dat het niet erg vaak voorkomt dat de Commissie op pertinente vragen van mijn kant antwoord geeft, dus ik ben eigenlijk niet erg benieuwd naar de stellingname van de Commissie.

Da außerdem die von mir gestellten sachbezogenen Fragen von der Kommission, ehrlich gesagt, nur selten beantwortet werden, bin ich an einer Stellungnahme der Kommission gar nicht sonderlich interessiert.


Barrot, vice-voorzitter van de Commissie . - (FR) Ik dank u voor uw pertinente vragen, mijnheer Posselt.

Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Abgeordneter, ich danke Ihnen für Ihre sachdienlichen Fragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Barrot, vice-voorzitter van de Commissie. - (FR) Ik dank u voor uw pertinente vragen, mijnheer Posselt.

Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Abgeordneter, ich danke Ihnen für Ihre sachdienlichen Fragen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


Tijdens de besprekingen is een groot aantal pertinente juridische, financiële en praktische vragen aan de orde gesteld.

Dabei zeigte sich, dass zahlreiche rechtliche, finanzielle und praktische Fragen bestehen.


Tijdens de besprekingen is een groot aantal pertinente juridische, financiële en praktische vragen aan de orde gesteld.

Dabei zeigte sich, dass zahlreiche rechtliche, finanzielle und praktische Fragen bestehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pertinente vragen' ->

Date index: 2023-01-10
w