Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pickman in december 2005 aanzienlijk " (Nederlands → Duits) :

Het is echter zo dat de financiële toestand van Pickman in december 2005 aanzienlijk verbeterd was en dat het herstructureringsplan de consolidatiefase had bereikt, aangezien in 2006 een winst van 0,7 miljoen EUR werd genoteerd.

Es ist allerdings zutreffend, dass sich die finanzielle Lage Pickmans im Dezember 2005 deutlich gebessert und der Umstrukturierungsplan eine konsolidierte Phase erreicht hatte, sodass man 2006 einen Gewinn von 0,7 Mio. EUR verzeichnete.


Een particuliere investeerder had een dergelijke drastische stijging van de kosten en een dergelijke aanzienlijke daling van de winst in de voorbereidingsfase van het project tussen december 2005 en december 2009 niet aanvaard (volgens de beschikbare gegevens werd de financiering voor de geplande bouwprojecten hoofdzakelijk in de periode mei 2008 tot juni 2010 verstrekt).

Ein privater Investor hätte einen derartig drastischen Anstieg der Kosten und einen erheblichen Rückgang der Gewinne in der Projektvorbereitungsphase zwischen Dezember 2005 und Dezember 2009 (nach den vorliegenden Informationen waren die Hauptfinanzierungen für die Bauvorhaben in der Zeit von Mai 2008 bis Juni 2010 gewährt worden) nicht akzeptiert.


83. stelt vast dat het pensioenfonds op 31 december 2004 een verzekeringstechnisch gezien te lage dekking van 43.756.745 EUR had en een financieringspercentage van 76,8% en dat de te lage dekking per 31 december 2005 aanzienlijk was gedaald tot 28.875.417 EUR en dat het financieringsniveau tot 86,1% was gestegen;

83. stellt fest, dass der Pensionsfonds am 31. Dezember 2004 eine versicherungstechnische Unterdeckung von 43 756 745 EUR und einen Finanzierungssatz von 76,8 % aufwies und dass das Defizit zum 31. Dezember 2005 beträchtlich auf 28 875 417 EUR gefallen und der Finanzierungssatz auf 86,1 % angestiegen war;


83. stelt vast dat het pensioenfonds op 31 december 2004 een verzekeringstechnisch gezien te lage dekking van 43 756 745 EUR had en een financieringspercentage van 76,8% en dat de te lage dekking per 31 december 2005 aanzienlijk was gedaald tot 28 875 417 EUR en dat het financieringsniveau tot 86,1% was gestegen ;

83. stellt fest, dass der Pensionsfonds am 31. Dezember 2004 eine versicherungstechnische Unterdeckung von 43 756 745 EUR und einen Finanzierungssatz von 76,8 % aufwies und dass das Defizit zum 31. Dezember 2005 beträchtlich auf 28 875 417 EUR gefallen und der Finanzierungssatz auf 86,1 % angestiegen war ;


83. stelt vast dat het pensioenfonds op 31 december 2004 een verzekeringstechnisch gezien te lage dekking van 43 756 745 EUR had en een financieringspercentage van 76,8% en dat de te lage dekking per 31 december 2005 aanzienlijk was gedaald tot 28 875 417 EUR en dat het financieringsniveau tot 86,1% was gestegen ;

83. stellt fest, dass der Pensionsfonds am 31. Dezember 2004 eine versicherungstechnische Unterdeckung von 43 756 745 EUR und einen Finanzierungssatz von 76,8 % aufwies und dass das Defizit zum 31. Dezember 2005 beträchtlich auf 28 875 417 EUR gefallen und der Finanzierungssatz auf 86,1 % angestiegen war ;


Ten eerste kan Pickman niet worden beschouwd als een onderneming in moeilijkheden en dat was wel de voorwaarde om een lening te verkrijgen zonder steun van de overheid, aangezien de situatie van de onderneming in 2005 aanzienlijk verbeterde, zodanig zelfs dat zij in 2006 positieve resultaten behaalde en het vertrouwen van de banken genoot, die haar een lening verstrekten volgens normale marktvoorwaarden, d.w.z. volgens het Euribor-tarief, dat op dat ogenblik 2,783 punten bedroeg, plus 1,25 punten.

Erstens könne Pickman nicht als Unternehmen in Schwierigkeiten betrachtet werden, dies sei Voraussetzung dafür gewesen, dass es ohne staatlichen Eingriff einen Kredit erhalten habe, als seine Lage sich 2005 merklich verbesserte und 2006 schließlich sogar positive Ergebnisse erzielt wurden; Pickman habe das Vertrauen der Banken besessen, die ihm in der Tat einen Kredit zu marktüblichen Bedingungen, d. h. zu dem zu dieser Zeit bei 2,783 steh ...[+++]


In feite was Pickman zich in december 2005 uit de crisis aan het opwerken: de verliezen van de onderneming die in 2004 meer dan 2 miljoen EUR bedroegen, waren in 2005 teruggebracht tot ongeveer 0,15 miljoen EUR.

In der Tat befand sich Pickman im Dezember 2005 auf dem Weg aus seinen Schwierigkeiten, da seine Verluste von über 2 Mio. EUR im Jahr 2004 auf ungefähr 0,15 Mio. EUR in 2005 gesunken waren.


1. stelt vast dat, vanwege de moeilijke situatie in rubriek 4 (Externe betrekkingen), het flexibiliteitsinstrument in 2004 opnieuw moest worden gemobiliseerd om te waarborgen dat alle essentiële behoeften konden worden gedekt; spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over het niveau van de middelen die de Europese Raad van december 2005 voor rubriek 4 heeft voorzien in het toekomstige financiële kader, dat slechts kan leiden tot een voortzetting van de huidige onbevredigende situatie, en roept zijn onderhandelaars o ...[+++]

1. stellt fest, dass es in Anbetracht der schwierigen Situation in der Rubrik 4 (externe Politikbereiche) notwendig war, 2004 noch einmal das Flexibilitätsinstrument in Anspruch zu nehmen, um zu gewährleisten, dass alle wesentlichen Erfordernisse abgedeckt werden konnten; äußert ernste Besorgnis über die Höhe der Mittel, die der Europäische Rat im Dezember 2005 im Rahmen des künftigen Finanzrahmens für die Rubrik 4 vorgesehen hat, die nur zu einer Fortführung der derzeitigen unbefriedigenden Situation führen kann, und fordert seine Verhandlungsführer auf, zu gewährleisten, dass die endgültige Vereinbarung ein realis ...[+++]


Krachtens Richtlijn 69/169/EEG mag Finland de invoer van bier door particulieren wegens de grote economische moeilijkheden waarmee de Finse detailhandel in de grensregio te kampen heeft, en de aanzienlijke inkomstenderving als gevolg van de toegenomen invoer van bier uit derde landen, tot 31 december 2005 beperken tot niet minder dan 6 l per persoon.

Die Richtlinie 69/169/EWG gestattet Finnland, bis zum 31. Dezember 2005 die Einfuhr von Bier durch Einzelpersonen auf nicht weniger als 6 Liter zu begrenzen, weil die finnischen Einzelhändler in der Grenzregion große wirtschaftliche Schwierigkeiten haben und sich aufgrund der Biereinfuhren aus Drittländern auch mit hohen Einkommenseinbußen konfrontiert sehen. Finnland hat die Reisefreigrenze nur bis zu einem gewissen Grad ausgeschöpft und die Einfuhr von Bier auf höchstens 16 Liter pro Person beschränkt.


41. benadrukt het belang van een ambitieus resultaat op de conferentie van Hong Kong in december 2005, die is gericht op een aanzienlijke verbetering van de markttoegang van de minst ontwikkelde landen;

41. weist auf die Bedeutung eines ehrgeizigen Ergebnisses der Konferenz von Hongkong im Dezember 2005 hin, mit dem eine erhebliche Verbesserung des Marktzugangs für die am schwächsten entwickelten Länder angestrebt werden muss;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pickman in december 2005 aanzienlijk' ->

Date index: 2021-06-18
w