Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de ketting leggen
Belasting op het leggen van trottoirs
Beslag leggen op
Beslag onder derden leggen
Een schip aan de ketting leggen
Groendaken bouwen
Groendaken leggen
Groene daken aanleggen
Groene daken leggen
In beslag nemen
Machine om sporen te leggen controleren
Machine om sporen te leggen monitoren
Niet-ineengrijpende dakpannen leggen
Niet-sluitende dakpannen leggen
Op een schip beslag leggen
Te vondeling leggen
Ten laste leggen
Ter inzage leggen
Ter visie leggen

Traduction de «pl leggen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groendaken leggen | groene daken aanleggen | groendaken bouwen | groene daken leggen

Dachbegrünung anlegen


ter inzage leggen | ter visie leggen

oeffentlich Auslegen | Offenlegen | zur oeffentlichen Einsichtnahme auslegen


niet-ineengrijpende dakpannen leggen | niet-sluitende dakpannen leggen

unverfalzte Dachziegel verlegen


machine om sporen te leggen controleren | machine om sporen te leggen monitoren

Gleisbaumaschine kontrollieren | Gleisbaumaschine prüfen


een schip aan de ketting leggen | op een schip beslag leggen

ein Schiff beschlagnahmen


aan de ketting leggen | beslag leggen op | in beslag nemen

an die Kette legen | mit Beschlag legen




belasting op het leggen van trottoirs

Steuer auf den Bau von Bürgersteigen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vijf lidstaten (CZ, FI, HU, LV, PL) leggen namelijk maximumstraffen van 6 tot 10 jaar op, terwijl acht lidstaten (DE, LT, LU, NL, PT[19], RO, SI, SK) maximumstraffen opleggen van ten minste 15 jaar[20].

Fünf Mitgliedstaaten (CZ, FI, HU, LV, PL) setzen die Höchststrafen zwischen 6 und 10 Jahren fest, während acht Mitgliedstaaten (DE, LT, LU, NL, PT[19], RO, SI, SK) sie bei 15 Jahren und mehr ansetzen[20].


Vijf lidstaten (CZ, FI, HU, LV, PL) leggen namelijk maximumstraffen van 6 tot 10 jaar op, terwijl acht lidstaten (DE, LT, LU, NL, PT[19], RO, SI, SK) maximumstraffen opleggen van ten minste 15 jaar[20].

Fünf Mitgliedstaaten (CZ, FI, HU, LV, PL) setzen die Höchststrafen zwischen 6 und 10 Jahren fest, während acht Mitgliedstaaten (DE, LT, LU, NL, PT[19], RO, SI, SK) sie bei 15 Jahren und mehr ansetzen[20].


− (PL) Naar mijn overtuiging bevat het verslag van Morten Løkkegaard over journalistiek en nieuwe media – totstandbrenging van een nieuwe ruimte in Europa heel wat verontrustende bepalingen die de vrijheid van de media aan banden leggen.

– (PL) Meiner Meinung nach enthält der Løkkegaard-Bericht über Journalismus und neue Medien – Schaffung eines europäischen öffentlichen Raums eine Vielzahl beunruhigender Maßnahmen, welche die Medienfreiheit einschränken.


PL is echter van plan om na de herziening van de RKV nationale beginselen betreffende het beloningsbeleid van kredietinstellingen en beleggingsondernemingen ten uitvoer te leggen.

PL plant jedoch, im Anschluss an die Überarbeitung der Eigenkapitalrichtlinie nationale Grundregeln für die Vergütungspolitik von Kreditinstituten und Wertpapierfirmen einzuführen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De maximale sanctie met betrekking tot haatuitingen varieert van één jaar (BE) tot zeven jaar (UK, in geval van "conviction on indictment" (veroordeling door een Crown Court)) en in verschillende lidstaten (BE, EL, IE, FR, CY, LV, LT, LU, NL, PL, RO, FI, SE en UK) hebben de rechters de mogelijkheid een boete op te leggen als alternatief voor een gevangenisstraf.

Die Höchststrafen für Hassreden reichen von einem Jahr (BE) bis zu sieben Jahren (UK, im Falle einer Verurteilung), und verschiedene Mitgliedstaaten (BE, EL, IE, FR, CY, LV, LT, LU, NL, PL, RO, FI, SE und UK) räumen den Gerichten die Möglichkeit ein, alternativ zur Freiheitsstrafe eine Geldstrafe zu verhängen.


− (PL) Mevrouw de Voorzitter, moord en sluipmoord worden in Rusland nog steeds gebruikt om mensenrechtenactivisten en al wie er een andere mening op nahoudt het zwijgen op te leggen.

– (PL) Frau Präsidentin! In Russland werden Mord und Meuchelmord immer noch als Mittel eingesetzt, um Menschenrechtsaktivisten und jeden Andersdenkenden zum Schweigen zu bringen.


− (PL) Mevrouw de Voorzitter, de tweede lezing van de begroting van de Europese instellingen zal in beginsel een herhaling van de eerste lezing worden, en het is aan mij om uit te leggen waarom dat zo is.

− Pani Przewodnicząca! Drugie czytanie budżetu instytucji europejskich będzie w gruncie rzeczy powtórzeniem pierwszego czytania, a mnie pozostało uzasadnienie dlaczego tak będzie.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, de verordening betreffende de typegoedkeuring van motorvoertuigen en motoren met betrekking tot emissies van voertuigen heeft tot doel geharmoniseerde voorschriften vast te leggen voor de constructie van motorvoertuigen om zo een hoog niveau van milieubescherming te waarborgen.

– (PL) Herr Präsident! Der Vorschlag für eine Verordnung über die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen und Motoren hinsichtlich der Emissionen von schweren Nutzfahrzeugen zielt darauf ab, einheitliche Regeln für den Bau von Motoren festzulegen und dadurch auch ein hohes Schutzniveau für die natürliche Umwelt zu gewährleisten.


De maximale sanctie met betrekking tot haatuitingen varieert van één jaar (BE) tot zeven jaar (UK, in geval van "conviction on indictment" (veroordeling door een Crown Court)) en in verschillende lidstaten (BE, EL, IE, FR, CY, LV, LT, LU, NL, PL, RO, FI, SE en UK) hebben de rechters de mogelijkheid een boete op te leggen als alternatief voor een gevangenisstraf.

Die Höchststrafen für Hassreden reichen von einem Jahr (BE) bis zu sieben Jahren (UK, im Falle einer Verurteilung), und verschiedene Mitgliedstaaten (BE, EL, IE, FR, CY, LV, LT, LU, NL, PL, RO, FI, SE und UK) räumen den Gerichten die Möglichkeit ein, alternativ zur Freiheitsstrafe eine Geldstrafe zu verhängen.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, het streven om deze ontwikkelingsstrategie, waarbij ervan uitgegaan wordt dat een drastische beperking van de koolstofdioxide-uitstoot als gevolg van menselijke activiteit een doorslaggevende invloed heeft op de cyclische klimaatverandering, door de Europese Unie aangenomen te krijgen en om deze strategie aan de hele wereld op te leggen, is de grootste utopie van onze tijd.

– (PL) Herr Präsident! Der Versuch der Europäischen Union, eine Entwicklungsstrategie durchzusetzen, die davon ausgeht, dass sich zyklische Klimaänderungen durch einen deutlichen Abbau der von Menschen verursachten Kohlendioxidemissionen spürbar beeinflussen lassen, und diese Strategie dann noch der ganzen Welt aufzuoktroyieren, ist an Weltfremdheit kaum zu überbieten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pl leggen' ->

Date index: 2025-01-07
w