Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse van het fytosanitaire risico
Bestraffing van corruptie
Bron van een plaag identificeren
Corruptie
Dienst ter bestrijding van de corruptie
PRA
Plaag
Risicoanalyse van de ziekte of plaag
Secundarire plaag

Traduction de «plaag van corruptie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




bron van een plaag identificeren

Quelle des Schädlingsbefalls ermitteln


analyse van het fytosanitaire risico | risicoanalyse van de ziekte of plaag | PRA [Abbr.]

Schadorganismus-Risikoanalyse




dienst ter bestrijding van de corruptie

Dienst für Korruptionsbekämpfung




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. verzoekt de Nigeriaanse autoriteiten krachtdadiger op te treden in de strijd tegen de interne corruptie en inefficiëntie binnen het leger, waardoor dit niet meer in staat is de plaag van Boko Haram in het noorden van het land aan te pakken;

8. fordert die nigerianische Regierung auf, entschlossener gegen die interne Korruption und Leistungsschwächen in der Armee vorzugehen, die dazu geführt haben, dass die Armee außerstande ist, sich gegen die Geißel Boko Haram im Norden des Landes zur Wehr zu setzen;


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals al is gezegd, is de Europese Unie de grootste geldverstrekker aan Cambodja en wij hebben zeker het recht om de Cambodjaanse autoriteiten op te roepen om niet alleen politieke en institutionele hervormingen door te voeren om een democratische staat op te bouwen, een rechtsstaat die is gebaseerd op respect voor fundamentele vrijheden en rechten, maar ook de wil te tonen om effectief op te treden tegen de endemische plaag van corruptie, massale ontbossing die leidt tot ontheemding van mensen, landbezetting en de sekstoerisme-industrie, om de huidige cultuur van straffeloosheid af te wijzen en om gerechti ...[+++]

− Herr Präsident! Wie bereits gesagt wurde, ist die Europäische Union die größte Spenderinstitution für Kambodscha, und es ist mehr als legitim, dass wir die kambodschanischen Behörden aufrufen, sich nicht nur mit politischen und institutionellen Reformen für den Aufbau eines demokratischen Staates zu beschäftigen, der von Rechtsstaatlichkeit beherrscht wird und auf der Achtung von Grundrechten und -freiheiten basiert, sondern auch den Willen zu zeigen, effektiv die einheimische Geißel der Korruption, die massive Abholzung, die zur Vertreibung von Menschen führt, Landraub und Sextourismus zu bekämpfen, die aktuelle Kultur der Straflosigk ...[+++]


Of Pakistan erin zal slagen de extremisten te verslaan en de democratische regeringsvorm te consolideren, hangt af van de vastberadenheid van het land om te laten zien dat de staat effectief en onpartijdig gerechtigheid kan bewerkstelligen en de plaag van corruptie kan uitbannen.

Entscheidend für Pakistans Anstrengungen bei der Bekämpfung der Extremisten und der Konsolidierung der demokratischen Ordnung wird seine Entschlossenheit sein, unter Beweis zu stellen, dass der Staat eine wirksame und unparteiische Justiz gewährleisten und die Geißel der Korruption bekämpfen kann.


Georganiseerde criminaliteit en corruptie zijn een plaag voor de regeringen en de gemeenschappen.

Organisierte Kriminalität und Korruption halten die Regierungen und das Gemeinwesen im Bann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. verzoekt de Turkse autoriteiten vastberaden alle wettelijke, administratieve en educatieve middelen in te zetten in de strijd tegen de corruptie, die schrikbarend welig tiert en, zoals de president van de Republiek herhaaldelijk heeft verklaard, een ware plaag vormt in het Turkse maatschappelijke en politieke leven die de vooruitgang bij de hervormingen zou kunnen belemmeren;

19. fordert die türkischen Behörden auf, alle Instrumente aus den Bereichen Justiz, Verwaltung und Erziehung einzusetzen, um die Korruption zu bekämpfen, die ein erschreckendes Ausmaß angenommen hat und die, wie der Präsident wiederholt betont hat, eine wirkliche Geißel des sozialen und politischen Lebens in der Türkei darstellt und den Fortschritt der Reformen behindern kann;


17. verzoekt de Turkse autoriteiten vastberaden alle wettelijke, administratieve en educatieve middelen in te zetten in de strijd tegen de corruptie, die schrikbarend welig tiert en, zoals de president van de Republiek herhaaldelijk heeft verklaard, een ware plaag vormt in het Turkse maatschappelijke en politieke leven die de vooruitgang bij de hervormingen zou kunnen belemmeren;

17. fordert die türkischen Behörden auf, alle Instrumente aus den Bereichen Justiz, Verwaltung und Erziehung einzusetzen, um die Korruption zu bekämpfen, die ein erschreckendes Ausmaß angenommen hat und die, wie der Präsident wiederholt betont hat, eine wirkliche Geißel des sozialen und politischen Lebens in der Türkei darstellt und den Fortschritt der Reformen behindern kann;


De heer Verheugen vergeleek corruptie met een kankergezwel, en drong er bij de deelnemers op aan dat zij deze plaag, die een rem zet op groei en binnenlandse investeringen, met man en macht zouden bestrijden.

Kommissionsmitglied Verheugen verglich die Korruption mit einem Krebsgeschwür und forderte die Konferenzteilnehmer auf, sich nach Kräften im Kampf gegen Korruption zu engagieren, da sie Wachstum und ausländische Direktinvestitionen ernsthaft behindere.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaag van corruptie' ->

Date index: 2024-11-18
w