Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaats daarvan hun economie » (Néerlandais → Allemand) :

Het is zeker geen technische kwestie of je de pensioenen van de armsten in de samenleving of het minimumloon verlaagt; of dat je in plaats daarvan belasting heft op Griekse reders.

Es ist mit Sicherheit keine technische Frage, ob man die Renten der ärmsten Mitglieder der Gesellschaft oder den Mindestlohn kürzt oder ob man stattdessen die griechischen Reeder besteuert.


Of dat je in plaats daarvan op militaire uitgaven bezuinigt - in een land waar de militaire uitgaven nog steeds tot de hoogste in de EU behoren.

Oder ob stattdessen die Militärausgaben gekürzt werden sollten – in einem Land, dessen Militärausgaben zu den höchsten der EU gehören.


De lidstaten kozen in plaats daarvan voor een vrijwillige aanpak.

Die Mitgliedstaaten entschieden sich stattdessen für einen freiwilligen Mechanismus.


Er werd ons verteld dat lidstaten bij een gemeenschappelijke munt niet langer zouden kunnen devalueren om hun problemen op te lossen, maar dat zij in plaats daarvan hun economie zouden moeten hervormen om hun concurrentiepositie te verbeteren.

Man sagt uns, dass die Mitgliedstaaten bei einer einheitlichen Währung nicht länger in der Lage sein werden, ihren Weg aus den Problemen durch Abwertung zu suchen und dass sie stattdessen eine Reform ihrer Wirtschaft durchführen müssen, damit sie wettbewerbsfähiger werden.


In plaats daarvan zullen de lidstaten/regio’s op basis van een degelijke analyse zelf beslissen op welke maatregelen ze een beroep doen (en hoe) om de vastgestelde doelstellingen voor zes bredere "prioriteiten" en de bijbehorende "aandachtsgebieden" (subprioriteiten) te halen.

Stattdessen sollen die Mitgliedstaaten/Regionen anhand einer gründlichen Analyse entscheiden, welche Maßnahmen sie anwenden wollen (und wie dies geschehen soll), um Ziele im Rahmen von sechs großen „Prioritäten“ und deren detaillierteren „Schwerpunktbereichen“ (Unterprioritäten) zu erreichen.


4. is van oordeel dat de verantwoordelijkheid voor de terugdringing van armoede in opkomende landen in de eerste plaats bij hun regeringen ligt; dringt er bij de Commissie op aan om ontwikkelingssteun in de vorm van subsidies aan opkomende economieën geleidelijk af te bouwen, en om in plaats daarvan over te stappen op een gedifferentieerde aanpak die is afgestemd op de behoeften van iedere economie en op de nationale programma's – ...[+++]

4. vertritt die Auffassung, dass die Verantwortung für die Verringerung der Armut in den Schwellenländern vor allem den Regierungen dieser Länder obliegt; fordert die Kommission auf, Entwicklungshilfe, die an Schwellenländer in Form von Beihilfen geleistet wird, schrittweise abzubauen, und stattdessen einen differenzierten Ansatz zu verfolgen, der auf die Anforderungen der einzelnen Volkswirtschaften abgestimmt ist und sich auf die nationalen Programme – insbesondere auf Programme zur Förderung der Rechte der Frau, gegen häusliche Gewalt und für den Schutz der Rechte Homosexueller – stützt und in dessen Rahmen verschiedene Methoden wie ...[+++]


70. kan niet aanvaarden dat de Commissie, terwijl de Gemeenschap volgens de overeenkomsten met Philip Morris en Japan Tobacco 1,65 miljard USD voor de strijd tegen fraude heeft ontvangen, in plaats van een gemeenschappelijke benadering uit te werken, ongeveer 90% van het bedrag zonder specifieke bestemming onmiddellijk aan de ministers van financiën van de lidstaten heeft doorgestuurd; doet een beroep op de Raad en de Commissie om met het Parlement een driepartijenwerkgroep op te richten om degelijke oplossingen voor verstandig en beter gebruik van deze en soortgelijke inkomsten van de Unie te zoeken; acht het onaanvaardbaar dat in tij ...[+++]

70. kann nicht akzeptieren, dass die Kommission, obwohl die Gemeinschaft im Rahmen der Tabakvereinbarungen mit Philip Morris und Japan 1,65 Milliarden US-Dollar zur Betrugsbekämpfung erhalten hat, keine gemeinsame Strategie entwickelt, sondern statt dessen etwa 90 % dieser Gelder ohne Zweckbindung direkt an die Finanzminister der Mitgliedstaaten überwiesen hat; fordert den Rat und die Kommission auf, zusammen mit dem Parlament eine Dreiparteien-Arbeitsgruppe einzusetzen, um angemessene Lösungen für eine klügere und bessere Verwendung dieser und ähnlicher Einkommensquellen der Union zu finden; hält es für inakzeptabel, dass in Zeiten ko ...[+++]


70. kan niet aanvaarden dat de Commissie, terwijl de Gemeenschap volgens de overeenkomsten met Philip Morris en Japan Tobacco 1,65 miljard USD voor de strijd tegen fraude heeft ontvangen, in plaats van een gemeenschappelijke benadering uit te werken, ongeveer 90% van het bedrag zonder specifieke bestemming onmiddellijk aan de ministers van financiën van de lidstaten heeft doorgestuurd; doet een beroep op de Raad en de Commissie om met het Parlement een driepartijenwerkgroep op te richten om degelijke oplossingen voor verstandig en beter gebruik van deze en soortgelijke inkomsten van de Unie te zoeken; acht het onaanvaardbaar dat in tij ...[+++]

70. kann nicht akzeptieren, dass die Kommission, obwohl die Gemeinschaft im Rahmen der Tabakvereinbarungen mit Philip Morris und Japan 1,65 Milliarden US-Dollar zur Betrugsbekämpfung erhalten hat, keine gemeinsame Strategie entwickelt, sondern statt dessen etwa 90 % dieser Gelder ohne Zweckbindung direkt an die Finanzminister der Mitgliedstaaten überwiesen hat; fordert den Rat und die Kommission auf, zusammen mit dem Parlament eine Dreiparteien-Arbeitsgruppe einzusetzen, um angemessene Lösungen für eine klügere und bessere Verwendung dieser und ähnlicher Einkommensquellen der Union zu finden; hält es für inakzeptabel, dass in Zeiten ko ...[+++]


70. kan niet aanvaarden dat de Europese Commissie, terwijl de Gemeenschap volgens de overeenkomsten met Philip Morris en Japan Tobacco 1,65 miljard dollar voor de strijd tegen fraude ontvangt, in plaats van een gemeenschappelijke benadering uit te werken, ongeveer 90% van het bedrag zonder aangifte van bestemming onmiddellijk aan de ministers van financiën van de lidstaten doorstuurt; doet een beroep op de Raad en de Commissie om met het Parlement een driepartijenwerkgroep op te richten om degelijke oplossingen voor verstandig en beter gebruik van deze en soortgelijke inkomsten van de Unie te zoeken ; acht het onaanvaardbaar dat in tij ...[+++]

70. kann nicht akzeptieren, dass die Kommission, obwohl die Gemeinschaft im Rahmen der Tabakvereinbarungen mit Philip Morris und Japan 1,65 Milliarden US-Dollar zur Betrugsbekämpfung erhalten hat, keine gemeinsame Strategie entwickelt, sondern statt dessen etwa 90 % dieser Gelder ohne Zweckbindung direkt an die Finanzminister der Mitgliedstaaten überwiesen hat; fordert den Rat und die Kommission auf, zusammen mit dem Parlament eine Dreiparteien-Arbeitsgruppe einzusetzen, um angemessene Lösungen für eine klügere und bessere Verwendung dieser und ähnlicher Einkommensquellen der Union zu finden; hält es für inakzeptabel, dass in Zeiten ko ...[+++]


We moeten het ingeburgerde stereotype dat werken in de ICT-sector saai is en te technisch voor vrouwen doorbreken en vrouwen in plaats daarvan aanmoedigen zich een plaats te verwerven in deze opwindende, innovatieve en veelzijdige sector ".

„Die verbreiteten Stereotype, IKT-Laufbahnen seien langweilig und für Frauen zu technisch, müssen wir überwinden und die jungen Frauen ermuntern, sich auf diesem aufregenden, innovativen und facettenreichen Gebiet zu behaupten.“




D'autres ont cherché : plaats     plaats daarvan     kozen in plaats     zij in plaats daarvan hun economie     eerste plaats     iedere economie     economie     vrouwen in plaats     plaats daarvan hun economie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaats daarvan hun economie' ->

Date index: 2023-08-10
w