Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaats daarvan opnieuw » (Néerlandais → Allemand) :

In plaats daarvan trok hij opnieuw de door de Commissie gebruikte methode in twijfel en betwistte hij de eerder in de procedure verstrekte uitleg, die uiteengezet is in de overwegingen 59 tot en met 83.

Stattdessen stellte er abermals die von der Kommission verwendete Methode infrage und focht die bereits in einem früherem Stadium des Verfahrens dargelegten Erklärungen an, wie in den Erwägungsgründen 59 bis 83 ausgeführt wird.


We moeten langs diplomatieke weg alles in het werk stellen om te voorkomen dat deze meningsverschillen groter worden. Veeleer moeten wij ervoor zorgen dat in plaats daarvan opnieuw een proces van harmonie en samenwerking ontstaat tussen de leden van de grote Arabische familie.

Wir werden alles tun müssen, was wir diplomatisch vermögen, um eine Vertiefung dieser Differenzen zu verhindern und vielmehr den Wiederaufbau eines Prozesses der Harmonie und Kooperation innerhalb der großen arabischen Familie zu fördern.


19. stelt voor dat de EU haar betrekkingen als donor met landen met een middelgroot inkomen opnieuw bekijkt, aangezien veel opkomende economieën de traditionele ontwikkelingssamenwerking ontgroeid zijn; verwacht dat de EU in plaats daarvan haar steun concentreert op de meest behoeftige bevolkingsgroepen binnen die landen en op de armste landen, met name de minst ontwikkelde landen;

19. empfiehlt der EU, ihre Geberbeziehung zu Staaten mit mittlerem Einkommen neu zu bewerten, weil viele Schwellenländer über die Stufe der herkömmlichen Entwicklungszusammenarbeit hinausgekommen sind; erwartet stattdessen von der EU, dass sie die Finanzmittel auf die bedürftigsten Bevölkerungsgruppen in den genannten Ländern und auf die ärmsten Länder konzentriert, besonders auf die am wenigsten entwickelten Länder;


13. is ingenomen met de verbetering van de betrekkingen met Rusland en verzoekt de Oekraïense overheid te voorkomen dat de bilaterale gasovereenkomst met Rusland in de toekomst opnieuw een twistpunt wordt, en in plaats daarvan te proberen om samen met Rusland een voor beide partijen gunstige overeenkomst te bereiken; vraagt Oekraïne ervoor te zorgen dat de doorvoer van gas naar Europa niet verstoord wordt;

13. begrüßt die Politik der besseren Beziehungen zu Russland und fordert die zuständigen Stellen in der Ukraine auf, die bilaterale Erdgasvereinbarung mit Russland künftig nicht mehr zum Gegenstand von Auseinandersetzungen zu machen und statt dessen mit Russland eine Vereinbarung auszuhandeln und zu schließen, die beiden Seiten zugute kommt, und fordert die Ukraine auf, dafür zu sorgen, dass Erdgas ungehindert nach Europa geliefert werden kann;


14. vraagt de UNESCO dat zij haar besluit om de Wereldfilosofiedag 2010 in Teheran te houden, opnieuw bekijkt alsook haar steun aan het voorstel van de Italiaanse UNESCO-commissie om de nominatie van Teheran als organiserende stad voor dit initiatief te behouden en dat zij in plaats daarvan relevante activiteiten organiseert in andere hoofdsteden en zodoende een krachtig signaal uitstuurt om het gebrek aan vrijheid van meningsuiting in Iran te benadrukken;

14. fordert die UNESCO auf, ihre Entscheidung zur Ausrufung des Weltphilosophietags 2010 in Teheran zu überdenken und den Vorschlag der Italienischen Nationalen Kommission der UNESCO zu unterstützen, die Benennung Teherans als Schauplatz dieser Initiative beizubehalten, aber die damit verbundenen Aktivitäten in anderen Hauptstädten durchzuführen, um so ein deutliches Signal zu setzen, mit dem die mangelnde Meinungsfreiheit in Iran hervorgehoben werden kann;


In plaats daarvan moet de Commissie de bestaande, in 1992 vastgestelde minimumvoorschriften opnieuw bekijken en aanpassen.

Vielmehr sollte die Kommission die bestehenden im Jahr 1992 angenommenen Mindestanforderungen überprüfen und aktualisieren.


overige verwerkingsdiensten ter plaatse, waaronder verwerking van of werk aan goederen ter plaatse valt, die zonder eigendomsoverdracht zijn ingevoerd en worden verwerkt maar niet opnieuw uitgevoerd naar het land waaruit de goederen werden verzonden (maar in plaats daarvan in de verwerkende economie of aan een derde economie worden verkocht) of vice versa.

Sonstige Arbeiten vor Ort: Vor-Ort-Verarbeitung von oder Arbeiten an Waren, die ohne Eigentumsübergang eingeführt und verarbeitet, jedoch nicht wieder in das Versendungsland ausgeführt wurden (sondern entweder im Wirtschaftsgebiet der Verarbeitung veräußert oder in ein drittes Wirtschaftsgebiet verkauft werden), oder umgekehrt.


14. doet opnieuw een beroep op de transatlantische partners de internationale instellingen actief te ondersteunen en te versterken en de waarde van internationale rechtsregels opnieuw te bevestigen, daarbij unilaterale benaderingen te vermijden en in plaats daarvan een beroep te doen op multilateralisme en het kader van de Verenigde Naties om een behoorlijk overheidsbestuur in de wereld te ontwikkelen en samen te werken voor het opstellen van een gemeenschappelijke agenda voor herzieningen, met name van de Verenig ...[+++]

14. fordert die transatlantischen Partner erneut auf, die internationalen Organe zu unterstützen und zu stärken und den Wert des Völkerrechts zu bekräftigen, indem sie einseitige Ansätze vermeiden und sich wieder dem Multilateralismus und dem Rahmen der Vereinten Nationen zuwenden, um eine weltweite Ordnungspolitik zu entwickeln und zusammen eine gemeinsame Agenda zur Reform insbesondere der Vereinten Nationen und der Bretton-Woods-Institutionen festzulegen, um deren Effektivität, Glaubwürdigkeit und demokratische Legitimität zu stärken;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaats daarvan opnieuw' ->

Date index: 2022-10-05
w