Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaats de commissie en dan met name commissaris špidla » (Néerlandais → Allemand) :

De geselecteerde projecten zullen de basisdoelstellingen voor het vervoerbeleid helpen verwezenlijken die zijn aangegeven in het op 12 september goedgekeurde Witboek van de Commissie over het vervoer [7]: de totstandbrenging van een nieuw evenwicht tussen vervoersmodaliteiten, opheffing van knelpunten en bestrijding van congestie en het geven van een centrale plaats aan kwaliteit en veiligheid binnen het gemeenschappelijk vervoerbeleid", aldus vice-voorzitter Loyola de Palacio, commissaris ...[+++]

,Die ausgewählten Projekte werden dazu beitragen, unsere wichtigsten verkehrspolitischen Aufgaben zu erfuellen, wie sie im am 12. September angenommenen Weißbuch der Kommission zur Verkehrspolitik [7] dargelegt sind, und ein ausgewogeneres Verhältnis zwischen den verschiedenen Verkehrsträgern zu erreichen, Engpässe und Staus zu bekämpfen und Qualität und Sicherheit in den Mittelpunkt der gemeinsamen Verkehrspolitik zu stellen", erklärte die Vizepräsidentin Loyola de Palacio, für Energie und Verkehr zuständiges Mi ...[+++]


Marianne Thyssen, commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit, bij de presentatie van de award: "Voor deze Commissie komen mensen op de eerste plaats en zij spant zich ten volle in om sociale inclusie een topprioriteit te maken op de politieke agenda.

Marianne Thyssen, EU-Kommissarin für Beschäftigung, Soziales, Qualifikationen und Arbeitskräftemobilität, erklärte anlässlich der Preisverleihung: „Diese Kommission setzt sich rückhaltlos dafür ein, menschliche Belange und soziale Inklusion als Top-Prioritäten auf ihre politische Agenda zu setzen.


Ik zou graag op deze plaats de Commissie en dan met name commissaris Špidla willen bedanken voor haar deskundige hulp en constructieve opstelling bij de zoektocht naar een compromis voor deze richtlijn.

An dieser Stelle möchte ich mich bei der Kommission, und insbesondere bei Kommissar Špidla, für die fachkundige Hilfe und den konstruktiven Ansatz bei der Suche nach einem möglichen Kompromiss bezüglich der Formulierung der Richtlinie bedanken.


Ik zou graag op deze plaats de Commissie en dan met name commissaris Špidla willen bedanken voor haar deskundige hulp en constructieve opstelling bij de zoektocht naar een compromis voor deze richtlijn.

An dieser Stelle möchte ich mich bei der Kommission, und insbesondere bei Kommissar Špidla, für die fachkundige Hilfe und den konstruktiven Ansatz bei der Suche nach einem möglichen Kompromiss bezüglich der Formulierung der Richtlinie bedanken.


Kan de Commissie mij bevestigen of Europees commissaris Spidla inderdaad overweegt om een wetgevend voorstel dienaangaande in te dienen?

Kann mir die Kommission bestätigen, ob EU-Kommissar Ίpidla in der Tat erwägt, diesbezüglich einen Legislativvorschlag einzureichen?


Ik dring er bij de Voorzitter op aan contact op te nemen met de Commissie, in het bijzonder met commissaris Špidla, en erop te staan dat de rechten van Europese burgers op gelijke behandeling in werkgelegenheid en beroep, ongeacht waar ze werken, door de Commissie worden gerespecteerd en worden verdedigd.

Ich fordere den Präsidenten dringend auf, sich mit der Kommission in Verbindung zu setzen – speziell mit Kommissar Špidlaund darauf zu bestehen, dass die Rechte europäischer Bürger auf Gleichbehandlung am Arbeitsplatz, wo immer sich dieser befindet, von der Kommission geachtet und geschützt werden.


Ik dring er bij de Voorzitter op aan contact op te nemen met de Commissie, in het bijzonder met commissaris Špidla, en erop te staan dat de rechten van Europese burgers op gelijke behandeling in werkgelegenheid en beroep, ongeacht waar ze werken, door de Commissie worden gerespecteerd en worden verdedigd.

Ich fordere den Präsidenten dringend auf, sich mit der Kommission in Verbindung zu setzen – speziell mit Kommissar Špidlaund darauf zu bestehen, dass die Rechte europäischer Bürger auf Gleichbehandlung am Arbeitsplatz, wo immer sich dieser befindet, von der Kommission geachtet und geschützt werden.


In de derde plaats heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken opgemerkt dat hoewel het resultaat van het met elkaar in evenwicht brengen van de motiveringsplicht en de eerbiediging van het beginsel van het geheim van de werkzaamheden van de jury, met name op het punt van de vraag of de mededeling van één onvoldoende deelcijfer aan de kandidaat die voor het mondeling examen is afgewezen aan die verplichting voldoet, meestal uitvalt in het voordeel van het beginsel van het geheim van de werkzaamheden van de jury, dit anders kan zijn wanneer ...[+++]

Drittens hat das Gericht für den öffentlichen Dienst ausgeführt, auch wenn das Ergebnis des Ausgleichs zwischen der Begründungspflicht und der Wahrung des Grundsatzes der Geheimhaltung der Arbeiten des Prüfungsausschusses – vor allem hinsichtlich der Frage, ob die Mitteilung nur einer zum Ausschluss führenden Einzelnote an den im mündlichen Teil ausgeschlossenen Bewerber der Begründungspflicht genüge – in den meisten Fällen zugunsten des Grundsatzes der Geheimhaltung der Arbeiten des Prüfungsausschusses ausfalle, könne das Ergebnis bei Vorliegen besonderer Umstände ein anderes sein; dies gelte umso ...[+++]


[6] Zoals de resoluties van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties en de verslagen van de Commissie voor de rechten van de mens, de verslagen van de Raad van Europa, met name van de Commissaris voor de rechten van de mens, en de OVSE.

[6] Darunter die Resolutionen der Generalversammlung der Vereinten Nationen und die Berichte der Menschenrechtskommission, die Berichte des Europarates und namentlich des Kommissars für Menschenrechte des Europarates sowie die Berichte der OSZE.


De dialoog met het Europees Parlement vindt plaats zowel tijdens plenaire vergaderingen als via de Parlementaire commissies, met name via de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme (RETT), de Begrotingscommissie (BUDG) en de Commissie constitutionele zaken (AFCO).

Der Dialog mit dem Europäischen Parlament fand sowohl anlässlich der Plenar sitzungen als auch in den Parlamentsausschüssen, insbesondere dem Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr (RETT), dem Haushaltsausschuss (COBU) und dem Ausschuss für konstitutionelle Fragen statt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaats de commissie en dan met name commissaris špidla' ->

Date index: 2022-10-25
w