Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plaats eerder politiek " (Nederlands → Duits) :

Conform de resolutie van het EESC over de toekomst van Europa en eerdere adviezen over de voltooiing van de EMU , wordt in dit pakket de nadruk gelegd op de behoefte aan een gemeenschappelijk doel in het bestuur van de Unie. Dat gaat verder dan technische kwesties en maatregelen. Het gaat in de allereerste plaats om politieke wil en een gemeenschappelijk perspectief.

Im Einklang mit der Entschließung des EWSA zur Zukunft Europas und früheren Stellungnahmen zur Vollendung der WWU wird mit diesem Stellungnahmenpaket unterstrichen, dass beim Regieren in Europa Engagement für die gemeinsame Sache erforderlich ist. Dies geht weit über technische Ansätze und Maßnahmen hinaus, und ist in erster Linie eine Frage des politischen Willens und einer gemeinsamen Perspektive.


3. benadrukt dat ISIS in de allereerste plaats eerder het gevolg dan de oorzaak is van de huidige onrust in het Midden-Oosten en daarbuiten; verzoekt de EU en andere internationale leiders met klem naar de diepere sociaaleconomisch, culturele en politieke wortels van het ISIS-verschijnsel te zoeken en zich daarop te concentreren; beklemtoont dat ISIS het gevolg is van langdurige mensenrechtenschendingen en straffeloosheid, corrupt kapitalisme, wijdverbreide corruptie, sektarisme, marginalisering en discriminatie ...[+++]

3. betont, dass der ISIS in erster Linie die Folge statt die Ursache der gegenwärtigen Erschütterungen, in denen der Nahe Osten und die angrenzenden Regionen versinken, darstellt; fordert die EU und andere internationale Führungsgremien auf, die grundlegenden sozio-ökonomischen, kulturellen und politischen Wurzeln des ISIS-Phänomens festzustellen und sich darauf zu konzentrieren; betont, dass der ISIS vor dem Hintergrund langwieriger Menschenrechtsverletzungen und Straflosigkeit, Vetternwirtschaft, um sich greifender Korruption, Sektierertums, Marginalisierung und Diskriminierung ganzer Gruppen, insbesondere Sunniten, sowie eine lange G ...[+++]


22. onderstreept het belang van vrije, onafhankelijke en onpartijdige media in een functionerende democratie; maakt zich ernstig zorgen over de toename van verbale en fysieke intimidatie van journalisten, maar ook over de toegenomen druk vanwege financiële tekorten en gerechtelijke procedures; is diep geschokt door het feit dat er sinds augustus 2013 sprake is geweest van ten minste twee bomaanslagen op en circa een half dozijn gevallen van fysieke agressie tegen journalisten; betreurt het ten zeerste dat Montenegro thans op de 113e plaats staat van de persvrijheidindex van Verslaggevers zonder grenzen; wijst opnieuw op het belang va ...[+++]

22. betont, dass freie, unabhängige und unparteiische Medien in einer funktionierenden Demokratie sehr wichtig sind; erklärt sich zutiefst besorgt über die Zunahme der verbalen und physischen Einschüchterung von Journalisten sowie den zunehmend durch Mittelkürzungen und Gerichtsverfahren ausgeübten Druck; erklärt sich sehr betroffen darüber, dass seit August 2013 mindestens zwei Bombenanschläge und etwa ein halbes Dutzend physischer Angriffe auf Journalisten verübt wurden; bedauert zutiefst, dass Montenegro auf dem Index von „Reporter ohne Grenzen“ über Medienfreiheit nun an 113. Stelle steht; weist erneut darauf hin, dass verantwortungsvoll handelnde Medien, die redaktionelle Unabhängigkeit und die breite Streuung der Eigentumsverhältn ...[+++]


G. overwegende dat de Afrikaanse Unie erkent dat wederopbouw in de eerste plaats eerder politiek dan technisch van aard is en derhalve de noodzaak onderstreept van totstandbrenging van legitiem staatsgezag, op consensus gebaseerd bestuur, positieve maatregelen voor kwetsbare groepen en plaatselijke capaciteitsopbouw in het kader van een rechtvaardiger verdeling van macht en wederzijdse verantwoording,

G. in der Erwägung, dass die Afrikanische Union einräumt, dass Wiederaufbau vorrangig eher eine politische als eine technische Angelegenheit ist, weshalb die Notwendigkeit des Aufbaus legitimer staatlicher Autorität, einer konsensgestützten Staatsführung, energischer Maßnahmen für gefährdete Gruppen und des Aufbaus lokaler Kapazitäten im Rahmen einer ausgewogenen Machtverteilung und gegenseitiger Rechenschaftspflicht betont wird,


G. overwegende dat de AU erkent dat wederopbouw in de eerste plaats eerder politiek dan technisch van aard is en dat in het reeds aangehaalde beleidskader van d eAU derhalve de noodzaak wordt onderstreept van totstandbrenging van legitiem staatsgezag, op consensus gebaseerd bestuur, positieve maatregelen voor kwetsbare groepen en plaatselijke capaciteitsopbouw in het kader van een rechtvaardiger verdeling van macht en wederzijdse verantwoording,

G. in der Erwägung, dass die Afrikanische Union einräumt, dass Wiederaufbau vorrangig eher eine politische als eine technische Angelegenheit ist, weshalb die Notwendigkeit des Aufbaus legitimer staatlicher Autorität, einer konsensgestützten Staatsführung, energischer Maßnahmen für gefährdete Gruppen und des Aufbaus lokaler Kapazitäten im Rahmen einer ausgewogenen Machtverteilung und gegenseitiger Rechenschaftspflicht betont wird, wie dies im Politischen Rahmenbeschluss der Afrikanischen Union zu PCRD unterstrichen wird,


G. overwegende dat de AU erkent dat wederopbouw in de eerste plaats eerder politiek dan technisch van aard is en dat in het reeds aangehaalde beleidskader van d eAU derhalve de noodzaak wordt onderstreept van totstandbrenging van legitiem staatsgezag, op consensus gebaseerd bestuur, positieve maatregelen voor kwetsbare groepen en plaatselijke capaciteitsopbouw in het kader van een rechtvaardiger verdeling van macht en wederzijdse verantwoording,

G. in der Erwägung, dass die Afrikanische Union einräumt, dass Wiederaufbau vorrangig eher eine politische als eine technische Angelegenheit ist, weshalb die Notwendigkeit des Aufbaus legitimer staatlicher Autorität, einer konsensgestützten Staatsführung, energischer Maßnahmen für gefährdete Gruppen und des Aufbaus lokaler Kapazitäten im Rahmen einer ausgewogenen Machtverteilung und gegenseitiger Rechenschaftspflicht betont wird, wie dies im Politischen Rahmenbeschluss der Afrikanischen Union zu PCRD unterstrichen wird,


De politieke dialoog met de landen van Centraal-Azië vindt plaats op regionaal en bilateraal niveau, in het kader van de diverse structuren van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten voor de landen die die overeenkomsten hebben geratificeerd of anders eerder op ad-hocbasis met de vertegenwoordigers van de EU ter plaatse (Turkmenistan en Tadzjikistan).

Mit den Ländern Zentralasiens findet der politische Dialog sowohl auf regionaler als auch auf bilateraler Ebene statt (im Rahmen der verschiedenen Regelungen der Partnerschafts- und Kooperationsabkommen, wenn die Länder diese ratifiziert haben, oder sonst eher ad hoc mit den Vertretern der EU vor Ort [für Turkmenistan und Tadschikistan]).


Om op 8 maart 2004 de internationale vrouwendag te vieren, organiseert de Commissie net als de vier voorgaande jaren een conferentie over de plaats van vrouwen in de politiek en in de instellingen van de EU in een jaar waarin een uitbreiding van een nooit eerder geziene omvang plaatsvindt en in heel Europa parlementsverkiezingen worden gehouden.

Anlässlich des Internationalen Frauentags am 8. März veranstaltet die Kommission entsprechend ihrer Praxis aus den vergangenen acht Jahren eine Konferenz, auf der die Stellung von Frauen in der Politik und den Institutionen der EU in einem Jahr beleuchtet werden soll, das durch eine Erweiterung der Union von bisher nicht da gewesenem Umfang sowie von Parlamentswahlen in ganz Europa geprägt sein wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaats eerder politiek' ->

Date index: 2024-10-02
w