Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plaats heeft gevonden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het feit dat het merk in het maatschappelijk verkeer ingang heeft gevonden

Verkehrsdurchsetzung


gerecht van de plaats waar het schadebrengende feit zich heeft voorgedaan

Gericht des Ortes,an dem das schädigende Ereignis eingetreten ist


ontbinding door de rechter van de plaats waar de EV haar zetel heeft

Auflösung durch das Gericht am Ort des Sitzes des EUV
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een landbouwramp die het voorwerp heeft uitgemaakt van een besluit en die plaats heeft gevonden in de geografische uitgestrektheid waarin het bedrijf van de aanvrager gelegen is, is een natuurramp.

Eine landwirtschaftliche Naturkatastrophe, die Gegenstand eines Erlasses gewesen ist, und sich auf der Ebene des geographischen Gebiets, in dem sich der Betrieb des Antragstellers befindet, ereignet hat, gilt als Naturkatastrophe.


« De vervaldatum van het mandaat, bepaald in het eerste lid, blijft ook van toepassing wanneer het lopende mandaat is toegewezen na 31 december van het jaar waarin de eedaflegging van de leden van de Regering, die onmiddellijk volgt op de voorafgaande hernieuwing van het Parlement, plaats heeft gevonden».

« Das in Absatz 1 vorgesehene Ablaufdatum des Mandats ist auch dann anwendbar, wenn das laufende Mandat nach dem 31. Dezember des Jahres im Laufe dessen die Eidesleistung der Regierungsmitglieder, die unmittelbar auf die vorherige Erneuerung des Parlaments folgen, stattgefunden hat, zugeteilt worden ist ».


Weliswaar wordt er luidens de leden 2 en 3 van artikel 348 in ontwerp in de mogelijkheid voorzien om de vervaldatum van de lopende mandaten uit te stellen na 31 december van het jaar waarin de eedaflegging van de nieuwe Regering plaats heeft gevonden, maar zonder dat er in een parallelle mogelijkheid wordt voorzien om de aanwijzing van de nieuwe mandatarissen uit te stellen, behoudens te overwegen dat de termijn van zes weken verhoogd met drie maanden, dat niet anders als een ordetermijn beschouwd kan worden, bijna systematisch overschreden zou worden, hetgeen niet in overeenstemming ligt met de algemene structuur van het ontwerp.

Es stimmt zwar, dass in den Absätzen 2 und 3 des geplanten Artikels 348 die Möglichkeit vorgesehen wird, das Datum der Frist für den Ablauf der laufenden Mandate über den 31. Dezember des Jahres, im Laufe dessen die Eidesleistung der neuen Regierungsmitglieder stattfindet, hinaus zu verlängern, ohne dass dabei jedoch gleichzeitig die Möglichkeit vorgesehen wird, die Bezeichnung der neuen Mandatträger auf einen späteren Zeitpunkt zu verschieben, es sei denn, es wird davon ausgegangen, dass die Frist von sechs Wochen, verlängert um drei Monate, die nicht anders als ein angemessener Termin analysiert werden kann, quasi systematisch überschr ...[+++]


Art. R. 221. § 1. Tegen 15 september wordt er in kwetsbare gebieden een bodembedekkend wintergewas, bestaande uit maximum 50 % peulgewassen, aangeplant in een verhouding van minstens 75 % van het akkerland waarop de oogst plaats heeft gevonden vóór 1 september en waarop een gewas aangeplant zal worden na 1 januari van het daaropvolgende jaar, vlas en erwt uitgezonderd.

Art. R. 221 - § 1. In gefährdetem Gebiet ist zum 15. September eine Winterpflanzendecke anzulegen, die zu höchstens 50% aus Leguminosen besteht und mindestens 75% des Ackerlands, das vor dem 1. September abgeerntet wurde und auf dem nach dem 1. Januar des folgenden Jahres eine Kultur mit Ausnahme von Flachs und Erbsen angepflanzt werden soll, bedeckt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat de sluiting van een nieuwe algemene samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Rusland, waarvoor de zesde onderhandelingsronde begin oktober 2009 plaats heeft gevonden terwijl de volgende ronde voor medio december 2009 op het programma staat, nog steeds van het hoogste belang is voor de verdere ontwikkeling en intensivering van de samenwerking tussen beide partners,

B. in der Erwägung, dass der Abschluss eines neuen allgemeinen Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Union und Russland, dessen sechste Verhandlungsrunde Anfang Oktober 2009 stattfand und dessen nächste für Mitte Dezember 2009 anberaumt ist, für die weitere Entwicklung und die Vertiefung der Zusammenarbeit zwischen den beiden Partnern nach wie vor von entscheidender Bedeutung ist,


B. overwegende dat de sluiting van een nieuwe algemene samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Rusland, waarvoor de zesde onderhandelingsronde begin oktober plaats heeft gevonden terwijl de volgende ronde voor medio december op het programma staat, nog steeds van het hoogste belang is voor de verdere ontwikkeling en intensivering van de samenwerking tussen beide partners,

B. in der Erwägung, dass der Abschluss eines neuen allgemeinen Kooperationsabkommens zwischen der EU und Russland, dessen sechste Verhandlungsrunde Anfang Oktober 2009 stattfand und dessen nächste für Mitte Dezember 2009 anberaumt ist, für die weitere Entwicklung und die Vertiefung der Zusammenarbeit zwischen den beiden Partnern nach wie vor von entscheidender Bedeutung ist,


« De niet-naleving van de bepalingen van dit decreet en van de desbetreffende uitvoeringsmodaliteiten heeft voor het betrokken personeelslid tengevolge dat zijn afwezigheid wegens ziekte ongerechtvaardigd is vanaf de dag waarop de niet-naleving plaats heeft gevonden, en dat het voor de duur van zijn ongerechtvaardigde afwezigheid zijn recht op een bon of op een weddetoelage verliest».

« Die Nichtbeachtung der Bestimmungen des vorliegenden Dekretes sowie der diesbezüglichen Ausführungsbestimmungen hat zur Folge, dass das betroffene Personalmitglied ab dem Tag, an dem die Nichtbeachtung stattfindet, als ungerechtfertigt abwesend gilt und für die Dauer der ungerechtfertigten Abwesenheit sein Recht auf Gehalt oder Gehaltssubvention verliert».


Ik denk dat dát belangrijk is, omdat op een gebied dat in de allereerste plaats de burgers aangaat, de medebeslissingsprocedure eindelijk haar plaats heeft gevonden, dankzij de huidige toepassing van het Verdrag van Amsterdam.

Meines Erachtens ist das bei dieser Angelegenheit der springende Punkt, denn endlich wurde dank der heutigen Anwendung des Vertrags von Amsterdam in einem Bereich, der vor allem die Menschen betrifft, der Mitentscheidung ihr Platz eingeräumt.


1. spreekt zijn voldoening uit over het verschijnen van het Groenboek over de diensten van algemeen belang op initiatief van de Commissie en over het brede overleg dat plaats heeft gevonden; steunt deze bereidheid tot overleg en samenwerking die een beter begrip voor de verscheidenheid van de diensten van algemeen belang voor ogen heeft;

1. begrüßt die Initiative der Kommission zur Vorlage des Grünbuchs zu Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und die anschließende umfangreiche Konsultation; unterstützt diese Diskussions- und Arbeitsbereitschaft im Hinblick auf ein besseres Verständnis der Vielfalt der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse;


1. spreekt zijn voldoening uit over het verschijnen van het Groenboek over de diensten van algemeen belang op initiatief van de Commissie en over het brede overleg dat plaats heeft gevonden; steunt deze bereidheid tot overleg en samenwerking die een beter begrip voor de verscheidenheid van de diensten van algemeen belang voor ogen heeft;

1. begrüßt die Vorlage des Grünbuchs zu Dienstleistungen von allgemeinem Interesse auf Initiative der Kommission und die anschließende umfangreiche Konsultation; unterstützt diese Diskussions- und Arbeitsbereitschaft im Hinblick auf ein besseres Verständnis der Vielfalt der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse;




Anderen hebben gezocht naar : plaats heeft gevonden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaats heeft gevonden' ->

Date index: 2024-12-28
w