Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ten doel hebben

Vertaling van "plaats ten doel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
douanerechten welke ten doel hebben in de begrotingsmiddelen te voorzien

Zoelle,die der Finanzierung des Haushalts dienen


schuldvordering die voldoening uit de boedel ten doel heeft

gewöhnliche Konkursforderung | Insolvenzforderung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Europees Forum voor de preventie van de georganiseerde criminaliteit is een initiatief van de Commissie, dat in de eerste plaats ten doel heeft de werkzaamheden op het gebied van de preventie op Europees niveau te structureren.

Mit ihrem Vorschlag zur Schaffung eines europäischen Forums für die Prävention von organisierter Kriminalität zielt die Kommission in erster Linie auf eine systematischere Gestaltung der Präventionsarbeit auf europäischer Ebene ab.


Kaderbesluit 2008/977/JBZ van de Raad is van toepassing wanneer de verwerking van gegevens in de eerste plaats ten doel heeft binnen de Unie een hoog niveau van interne veiligheid te garanderen, met name in het kader van acties met betrekking tot de monitoring van migratiestromen en risicoanalyse, de verwerking van persoonsgegevens die werden verzameld tijdens gezamenlijke operaties, proefprojecten en snelle grensinterventies en door ondersteuningsteams voor migratiebeheer, of de samenwerking met instellingen, organen en instanties van de Unie, en met internationale organisaties.

In Fällen, in denen die Verarbeitung von Daten in erster Linie zur Sicherstellung eines hohen Niveaus der inneren Sicherheit in der Union erforderlich ist, insbesondere im Zusammenhang mit Maßnahmen in Bezug auf die Überwachung von Migrationsströmen und der Risikoanalyse, der Verarbeitung von personenbezogenen Daten, die während gemeinsamer Aktionen, Pilotprojekten und Soforteinsätzen zur Grenzsicherung und von Teams zur Unterstützung der Migrationsverwaltung oder der Zusammenarbeit mit Organen, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union sowie internationalen Organisationen erhoben wurden, kommt der Rahmenbeschluss 2008/977/JI des Rat ...[+++]


1. De Commissie is van oordeel dat het prestatiekader op de eerste plaats ten doel heeft te stimuleren dat de programma's doeltreffend worden uitgevoerd zodat de beoogde resultaten worden behaald, en dat bij de uitvoering van de maatregelen in de leden 3 en 4 naar behoren met dat doel rekening moet worden gehouden.

1. Die Kommission vertritt die Ansicht, dass der Hauptzweck des Leistungsrahmens darin besteht, die wirksame Leistung von Programmen zur Erreichung der geplanten Ergebnisse zu stimulieren, und dass die Maßnahmen nach den Absätzen 3 und 4 im Hinblick auf diesen Zweck durchgeführt werden sollten.


B. overwegende dat het klimaat- en energiepakket in de eerste plaats ten doel heeft de emissies op zo kosteneffectief mogelijke wijze te verminderen,

B. in der Erwägung, dass der Hauptzweck des Klima- und Energiepakets die Verringerung der Emissionen auf möglichst kosteneffiziente Weise ist,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de toepassing van deze richtlijn moeten onder overeenkomsten betreffende vakantieproducten van lange duur niet gewone klantenbindingsprogramma’s worden verstaan waarbij korting wordt gegeven op toekomstig verblijf in hotels van een bepaalde keten, aangezien het lidmaatschap niet tegen vergoeding wordt verworven of de door de consument te betalen vergoeding niet in de eerste plaats ten doel heeft kortingen of andere voordelen betreffende accommodatie te verkrijgen.

Für die Zwecke dieser Richtlinie sollten Verträge über langfristige Urlaubsprodukte nicht so verstanden werden, dass herkömmliche Treuesysteme, bei denen Nachlässe auf künftige Aufenthalte in den Häusern einer Hotelkette gewährt werden, erfasst werden, da die Mitgliedschaft in einem solchen System nicht gegen Entgelt erworben wird oder der Verbraucher mit der Entrichtung von Entgelt nicht in erster Linie das Recht auf Preisnachlässe oder sonstige Vergünstigungen in Bezug auf eine Unterkunft erwirbt.


4. herinnert eraan dat het GLB in de eerste plaats ten doel heeft voor de stabilisering van de markt te zorgen alsmede de consumentenveiligheid en redelijke consumentenprijzen te waarborgen, en verzoekt de Raad en de Commissie derhalve om op de begroting 2009 de nodige middelen uit te trekken om te kunnen voorzien in nieuwe behoeften ten gevolge van de huidige voedselcrisis, met name in een verbetering van de toegang tot voedsel voor de meest behoeftigen, die het meest onder deze crisis te lijden hebben;

4. erinnert daran, dass das Hauptziel der GAP darin besteht, für die Stabilisierung der Märkte, die Versorgungssicherheit und angemessene Verbraucherpreise zu sorgen, und fordert den Rat und die Kommission daher auf, im Haushaltsplan 2009 die notwendigen Mittel vorzusehen, um die mit der gegenwärtigen Nahrungsmittelkrise verbundenen neuen Anforderungen zu bewältigen und insbesondere die Lebensmittelversorgung der Ärmsten zu verbessern, die am schlimmsten von dieser Krise betroffen sind;


Het Europees Jaar heeft in de eerste plaats ten doel meer zichtbaarheid te geven aan de interculturele dialoog, die essentieel is om het respect voor de culturele diversiteit te versterken, ervoor te zorgen dat mensen in de hedendaagse gediversifieerde samenlevingen beter kunnen samenleven en een actief Europees burgerschap aan te moedigen.

Zweck dieses Jahres ist es, das Profil des interkulturellen Dialogs zu stärken, der notwendig ist, um die Achtung der kulturellen Vielfalt zu stärken, die Koexistenz in unseren komplexen Gesellschaften zu verbessern und eine aktive europäische Bürgerschaft zu unterstützen.


Het onderhavige voorstel heeft in de eerste plaats ten doel het concurrentievermogen van de communautaire aquacultuurproducenten te vergroten.

Das Hauptziel des vorliegenden Vorschlags ist es, die Wettbewerbsfähigkeit der gemeinschaftlichen Aquakulturerzeuger zu verbessern.


Het programma heeft in de eerste plaats ten doel vast te stellen welke de behoeften zijn en informatie te verstrekken met het oog op de vaststelling van gemeenschappelijke normen en dreigings- en risico-beoordelingen, teneinde kritieke infrastructuur te beschermen of specifieke rampenplannen uit te werken.

Im Mittelpunkt des Programms stehen eine Bedarfsanalyse sowie die Bereitstellung von Informationen für die Entwicklung einheitlicher Standards und Gefahren- und Risikobewertungen im Hinblick auf den Schutz kritischer Infrastrukturen oder zur Ausarbeitung spezieller Notfallpläne.


overwegende dat de aan te brengen wijzigingen in de tweede plaats ten doel hebben de beginselen en regels voor de uitoefening van aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden in hun geheel te vereenvoudigen; dat daartoe hun aantal dient te worden verminderd en dat zij moeten worden aangepast met inachtneming van de respectieve wetgevende bevoegdheden van het Europees Parlement en de Raad,

Die Änderungen zielen außerdem darauf ab, die Gesamtheit der Grundsätze und Regeln für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse zu vereinfachen; dazu sind sie zahlenmäßig zu begrenzen und so anzupassen, daß den Gesetzgebungsbefugnissen des Europäischen Parlaments und des Rates Rechnung getragen wird.




Anderen hebben gezocht naar : ten doel hebben     plaats ten doel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaats ten doel' ->

Date index: 2023-10-19
w