Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid
Plaats waar de regeling ten uitvoer wordt gelegd
Republiek ten oosten van de Uruguay
Uruguay
ZOMZ
Zuidelijke en oostelijke Middellandse-Zeelanden

Traduction de «plaats ten oosten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
landen ten zuiden en ten oosten van de Middellandse Zee | zuidelijke en oostelijke Middellandse-Zeelanden | ZOMZ [Abbr.]

Länder des südlichen und östlichen Mittelmeerraums | Staaten im Süden und Osten des Mittelmeerraums | SSOM [Abbr.]


Republiek ten oosten van de Uruguay | Uruguay

die Republik Östlich des Uruguay | Uruguay


Uruguay [ Republiek ten oosten van de Uruguay ]

Uruguay [ die Republik Östlich des Uruguay ]


plaats waar de regeling ten uitvoer wordt gelegd

Ort der Durchführung der Absprache
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de toetsing van de door de Waalse Regering nagestreefde doelstellingen aan de structuur van de bebouwing rondom de site van het toekomstige GEN-station en van de bestaande infrastructuren ertoe leiden voor te stellen dat de woongebouwen hoofdzakelijk ten westen van spoorlijn nr. 124 opgetrokken worden en dat de plaats ten oosten van de lijn voorbehouden wordt voor de vestiging van economische activiteiten en de eventuele aanleg van infrastructuren om het autoverkeer komend uit oostelijke richting op te vangen;

In der Erwägung, dass die Konfrontierung der von der Regierung verfolgten Ziele mit der Struktur der Verstädterung um den Standort des zukünftigen RER-Bahnhofs und der bestehenden Infrastrukturen dazu führt, vorzuschlagen, dass zum grössten Teil Wohngebiete westlich der Eisenbahnlinie Nr. 124 entwickelt werden, und dass die Gebiete östlich der Linie für die Entwicklung von wirtschaftlichen Tätigkeiten sowie für die eventuelle Einrichtung der Infrastrukturen vorbehalten wird, um den Autoverkehr aus dem Osten in diese Richtung zu lenken;


7. benadrukt dat het streven naar vrede en politieke stabiliteit in het Midden-Oosten een zeer belangrijke plaats inneemt in het buitenlands beleid van de EU; pleit daarom nogmaals voor een programmering op de lange termijn en voldoende financiering van de bijstand aan de UNRWA, Palestina en het vredesproces; benadrukt dat dankzij de sterke inzet van het Parlement de jaarlijkse bijdrage van de EU de afgelopen jaren ten minste 300 miljoen euro bedraagt en herinnert eraan dat de begrotingsautoriteit in de loop van het begrotingsoverleg heeft ingestemd met een toewijzing van 200 miljoen euro voor 2012, onder de nadrukkelijke voorwaarde da ...[+++]

7. betont, dass die Bemühungen um Frieden und politische Stabilität im Nahen Osten eine entscheidende Rolle in der Außenpolitik der EU spielen; bekräftigt daher seine Forderung nach einer langfristigen Planung und ausreichenden Finanzmitteln bezüglich der Unterstützung für das UNRWA, Palästina und den Friedensprozess; betont, dass dank des nachdrücklichen Engagements des Parlaments der jährliche Beitrag der Union in den vergangenen Jahren mindestens 300 Mio. EUR erreicht, und weist darauf hin, dass die Haushaltsbehörde im Zuge der Haushaltskonzertierung einer Mittelzuweisung von 200 Mio. EUR für 2012 unter der Bedi ...[+++]


64. dringt er overeenkomstig de conclusies van de Raad van 12 december 2009 bij de EU op aan om een zwaardere politieke rol op zich te nemen die aansluit bij haar financiële betrokkenheid in de regio; is ervan overtuigd dat er een dringende noodzaak bestaat om het EU-beleid voor het Midden-Oosten grondig te herzien, zodat de EU met behulp van efficiënte diplomatieke instrumenten een beslissende en coherente politieke rol kan spelen ten behoeve van vrede en veiligheid in deze naburige regio die voor de EU van cruciaal strategisch belang is; verzoekt de VV/HV een nieuwe Europese strategie voor de regio te presenteren waarin de belangen, doelstellingen en beschikbare middelen van de EU uiteen ...[+++]

64. fordert die EU im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Rates vom 12. Dezember 2009 auf, die stärkere politische Rolle zu übernehmen, die ihrem finanziellen Engagement in der Region entspricht; bekundet seine Überzeugung, dass die Nahost-Politik der EU dringend und umfassend neu gestaltet werden muss, damit die EU eine entscheidende und kohärente politische Rolle spielen und mit wirksamen diplomatischen Instrumenten zur Förderung von Frieden und Sicherheit in dieser Nachbarregion, die für die EU von wesentlichem strategischen Interesse ist, beitragen kann; fordert die VP/HV auf, eine neue europäische Strategie für die Region vorzulegen, in der die Interessen und Ziele der EU und die Mittel ...[+++]


64. dringt er overeenkomstig de conclusies van de Raad van 12 december 2009 bij de EU op aan om een zwaardere politieke rol op zich te nemen die aansluit bij haar financiële betrokkenheid in de regio; is ervan overtuigd dat er een dringende noodzaak bestaat om het EU-beleid voor het Midden-Oosten grondig te herzien, zodat de EU met behulp van efficiënte diplomatieke instrumenten een beslissende en coherente politieke rol kan spelen ten behoeve van vrede en veiligheid in deze naburige regio die voor de EU van cruciaal strategisch belang is; verzoekt de VV/HV een nieuwe Europese strategie voor de regio te presenteren waarin de belangen, doelstellingen en beschikbare middelen van de EU uiteen ...[+++]

64. fordert die EU im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Rates vom 12. Dezember 2009 auf, die stärkere politische Rolle zu übernehmen, die ihrem finanziellen Engagement in der Region entspricht; bekundet seine Überzeugung, dass die Nahost-Politik der EU dringend und umfassend neu gestaltet werden muss, damit die EU eine entscheidende und kohärente politische Rolle spielen und mit wirksamen diplomatischen Instrumenten zur Förderung von Frieden und Sicherheit in dieser Nachbarregion, die für die EU von wesentlichem strategischen Interesse ist, beitragen kann; fordert die VP/HV auf, eine neue europäische Strategie für die Region vorzulegen, in der die Interessen und Ziele der EU und die Mittel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]


* op de zogenaamde plaats « Rossart », ten zuiden van de autosnelweg E42 en ten oosten van de N677, het uiteinde van de « rue de l'Alouette » en de « rue J.L. Adam » vanaf het kruispunt met de « rue de l'Alouette » in de zone met gemengde economische activiteit integreren : het planontwerp geeft aan de « rue J.L. Adam » inderdaad 3 verschillende statussen : zone met een gemengde economische activiteit, winningzone en woonzone met een landelijk karakter.

* am sogenannten Standort « Rossart » , d.h. südlich der Autobahn E42 und östlich der Nationalstrasse N677, das Ende der Rue de l Alouette und die Rue J.L. Adam ab der Kreuzung zur Rue de l'Alouette in die gemischten Gewerbezone integrieren: das Planprojekt sieht für die Rue J.L. Adam in der Tat drei Bereiche vor: eine gemischte Gewerbezone, ein Fördergebiet und ein ländliches Wohngebiet.


Overwegende dat wat betreft de woonzone met landelijk karakter ingeschreven in de uitbreiding van het dorp Horion ten oosten van het kasteel van Grady, de woonzone op de zogenaamde plaats « Paire du Bonnier » op het grondgebied van de gemeente Grâce-Hollogne, alsook die ingeschreven op het grondgebied van de gemeente Flémalle, op de site van de « Saûle Bomel », blijkt dat geen enkele van die zones binnen de perimeter van het plan met betrekking tot de blootstelling aan geluidshinder zal liggen en dat die dus kunne ...[+++]

In Erwägung, dass weder das in der Verlängerung der Ortschaft Horion, östlich des Château de Grady angesiedelte ländliche Wohngegebiet, noch das in der Gemeinde Grâce-Hollogne gelegene sogenannte Wohngegebiet « Paire du Bonnier » oder das in der Gemeinde Flémalle am Standort « Saûle Bomel » gelegene Wohngebiet sich im Einzugsbereich des Lärmbelästigungsplans befinden und somit in die vorliegenden Revision aufgenommen werden, ohne mit dem von der Regierung festgehaltenen Prinzip in Konflikt zu treten;


Eenzelfde kritische geest zou op zijn plaats zijn ten aanzien van het Amerikaanse plan voor het gehele Midden-Oosten, waarmee de Amerikanen denken van buitenaf een “prefab” democratie te kunnen opleggen die met name hun eigen economische en strategische belangen zou dienen zoals de heer Bush die definieert.

Kritischer Geist ist auch gegenüber dem US-amerikanischen Plan eines Greater Middle East angebracht, mit dem vom außen eine „Bausatz-Demokratie“ durchgesetzt werden soll, die vor allem die wirtschaftlichen und strategischen Interessen, wie Bush sie festlegt, garantieren würde.


De landen ten zuiden en ten oosten van de Middellandse Zee (met name de Noord-Afrikaanse landen en Syrië) beschikken over een belangrijk olie- en gaspotentieel. In de eerste plaats is het nuttig te herinneren aan de aanzienlijke olie- en gasvoorraden in de bedoelde regio (eind 1992 bedroegen de bewezen voorraden er 6030 Mton[2] aardolie en condensaten en 5650 Gm3[3] aardgas). Voorts beschikken de genoemde landen over een omvangrijke produktieinfrastructuur (217 Mton/jaar aardolie en 66 Gm3/jaar aardgas in 1992) en ...[+++]

Die Länder im Süden und Osten des Mittelmeers (insbesondere die Länder Nordafrikas und Syrien) verfügen über einen großen Reichtum an Naturschätzen: riesige Kohlenwasserstoffressourcen (Ende 1992 nachgewiesene Reserven von 6030 Mio. t Öl und Ölkondensat und 5650 Gm3 Erdgas) und gigantische Infrastrukturen für die Produktion und die Ausfuhr nach Europa ( 1992 beliefen sich diese Kapazitäten auf 217 Mio. t/Jahr Erdöl und 66 Gm3/Jahr Erdgas),bestehend im wesentlichen aus 5 Flüssiggasfabriken (Kapazität 35 Gm3/Jahr), 20 Flüssiggastankern, Raffinerien (Kapazität 146 Mio. t/Jahr) und Erdölterminals.




D'autres ont cherché : uruguay     plaats ten oosten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaats ten oosten' ->

Date index: 2023-01-13
w