Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaats tussen commissaris vytenis andriukaitis » (Néerlandais → Allemand) :

Op 8 juni 2015 vond een gedachtewisseling plaats tussen commissaris Vytenis Andriukaitis en de leden van de Commissie ENVI.

Kommissionsmitglied Vytenis Andiukaitis folgte am 8. Juni 2015 einer Einladung zu einer Aussprache mit den Mitgliedern des ENVI-Ausschusses.


Ingenomen met het initiatief van vicevoorzitter Andrus Ansip en commissaris Vytenis Andriukaitis, zeiden Mariya Gabriel en Carlos Moedas:

Vizepräsident Andrus Ansip und die Kommissionsmitglieder Vytenis Andriukaitis, Mariya Gabriel und Carlos Moedas begrüßten die Initiative und erklärten:


Vandaag opent EU-commissaris Vytenis Andriukaitis officieel de eerste bijeenkomst van het EU-platform voor dierenwelzijn (het platform).

Mit der heutigen Auftaktsitzung ruft EU-Kommissar Vytenis Andriukaitis offiziell die EU-Plattform für Tierschutz („Plattform“) ins Leben.


Europese Antibioticadag 2017 – Verklaring door Vytenis Andriukaitis, commissaris voor gezondheid en voedselveiligheid, en Carlos Moedas, commissaris voor onderzoek, wetenschap en innovatie // Brussel, 15 november 2017

Europäischer Antibiotikatag 2017 – Erklärung von Vytenis Andriukaitis, Kommissar für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit, und Carlos Moedas, Kommissar für Forschung, Wissenschaft und Innovation // Brüssel, 15. November 2017


Vytenis Andriukaitis, commissaris voor Gezondheid en Voedselveiligheid: „De besluitvorming moet transparanter worden en de wetenschappelijke studies op basis waarvan werkzame stoffen worden goedgekeurd, moeten beter toegankelijk worden. Daar zet ik mij al vanaf het begin van mijn mandaat sterk voor in.

Vytenis Andriukaitis, EU-Kommissar für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit, merkte dazu an: „Seit Beginn meiner Amtszeit trete ich nachdrücklich für mehr Transparenz in der Beschlussfassung und beim Zugang zu den für die Genehmigung von Wirkstoffen verwendeten wissenschaftlichen Studien ein.


Carlos Moedas, commissaris voor Onderzoek, Wetenschap en Innovatie, en Vytenis Andriukaitis, commissaris voor Gezondheid en Voedselveiligheid, hebben vandaag respectievelijk de met 1 miljoen euro gedoteerde Horizonprijs voor een beter gebruik van antibiotica en de EU Health Award voor ngo's die zich inzetten in de strijd tegen antimicrobiële resistentie uitgereikt tijdens een plechtigheid aan de Universiteit van Leuven (België).

Der EU-Kommissar für Forschung, Wissenschaft und Innovation, Carlos Moedas, hat heute den mit 1 Mio. EUR dotierten Horizont-Preis für den optimierten Einsatz von Antibiotika vergeben; zugleich verlieh Vytenis Andriukaitis, EU-Kommissar für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit, den EU-Gesundheitspreis für NRO zur Bekämpfung der Antibiotikaresistenz.


Op de tweede plaats, commissaris, hebt u de leiding over de taskforce en zal het voor u niet als een verrassing komen dat ik u verzoek ervoor te zorgen dat we een geïntegreerde aanpak hanteren, in het belang van de consistentie tussen de verschillende betrokken agentschappen, de consistentie tussen de verschillende programma’s en fondsen en de consistentie tussen de verschillende geografische gebieden.

Da Sie, Frau Kommissarin, für die Taskforce verantwortlich sind, wird es Sie zweitens nicht überraschen, wenn ich Sie bitte, einen integrierten Ansatz zu nutzen, um die Kohärenz zwischen den verschiedenen beteiligten Stellen, zwischen den Programmen und Fonds sowie zwischen den verschiedenen geografischen Gebieten zu gewährleisten.


Op 25 november vond er een ontmoeting plaats tussen de commissaris voor Justitie en Binnenlandse Zaken en de heer Lubbers, waarbij de stand van zaken met betrekking tot de ontwerp-richtlijn betreffende de procedures werd besproken.

Am 25. November trafen der für Justiz und Inneres zuständige Kommissar und Herr Lubbers zusammen und erörterten den aktuellen Stand des Entwurfs der Verfahrensrichtlinie.


Op 25 november vond er een ontmoeting plaats tussen de commissaris voor Justitie en Binnenlandse Zaken en de heer Lubbers, waarbij de stand van zaken met betrekking tot de ontwerp-richtlijn betreffende de procedures werd besproken.

Am 25. November trafen der für Justiz und Inneres zuständige Kommissar und Herr Lubbers zusammen und erörterten den aktuellen Stand des Entwurfs der Verfahrensrichtlinie.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, waarde collega's, er vinden alsmaar meer topbijeenkomsten plaats tussen staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie.

– Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die immer häufiger stattfindenden Treffen der Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union können sich immer weniger gegen den Vorwurf erwehren, Dinge anzupacken, die eigentlich auf europäischer Ebene nichts zu suchen haben, und die Dinge, die angepackt gehören, weiter links liegen zu lassen.


w