Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezoekers naar de juiste plaats escorteren
Bezoekers naar interessante locaties begeleiden
Bezoekers naar interessante plekken brengen
De plaats waar het asielverzoek werd ingediend
Explosieve atmosfeer
Plaats met een hoog ongevallencijfer
Plaats waar het feit begaan is
Plaats waar ontploffingsgevaar kan heersen
Plaats waar speciaal veel kinderen komen
Plaats waar veel ongevallen gebeuren
Plaats waar ziekteverwekkers zich kunnen ophopen
Reservoir

Traduction de «plaats waar enerzijds » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de plaats waar het asielverzoek werd ingediend

Ort der Einreichung des Asylbegehrens (1) | Ort der Einreichung des Asylantrags (2)




reservoir | plaats waar ziekteverwekkers zich kunnen ophopen

Reservoir | Speicher




plaats waar ontploffingsgevaar kan heersen

explosionsgefährdeter Bereich


plaats met een hoog ongevallencijfer | plaats waar veel ongevallen gebeuren

Unfallhäufungsstelle | Unfallschwerpunkt


ontbinding door de rechter van de plaats waar de EV haar zetel heeft

Auflösung durch das Gericht am Ort des Sitzes des EUV


explosieve atmosfeer | plaats waar ontploffingsgevaar kan heersen

explosionsfähige Atmosphäre


bezoekers naar interessante plekken brengen | gasten informeren waar de toeristische attracties zijn | bezoekers naar de juiste plaats escorteren | bezoekers naar interessante locaties begeleiden

Besucher zu Sehenswürdigkeiten begleiten | Gäste zu Sehenswürdigkeiten mitnehmen | Gäste an interessante Orte bringen | Gäste zu Sehenswürdigkeiten begleiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enerzijds wil zij meer keuzemogelijkheden bieden bij het bepalen van het recht op basis waarvan een echtpaar kan scheiden, mits beide partijen het eens kunnen worden. Wil dit recht geëffectueerd kunnen worden, dan moeten er natuurlijk wel aanknopingspunten zijn met het leven van de echtelieden, zoals de woonplaats en de plaats waar zij in het huwelijk zijn getreden, maar ook met andere facetten.

Zum einen möchte sie die Wahl der Möglichkeiten vergrößern, nach welchem Recht ein Paar sich scheiden lassen kann, wenn sich beide Teile einig sind, wobei ganz klar ist, dass ein Bezug zu dem Leben, dem Wohnort, dem Ort der Hochzeit des Paares oder zu anderen Aspekten da sein muss, damit dies auch wirklich angewandt werden kann.


Enerzijds definiëren de regels de plaats van levering van diensten, d.w.z. de plaats van belastingheffing, als de plaats waar de leverancier van de diensten gevestigd is.

Auf der einen Seite ist der Ort der Dienstleistung und damit der Ort der Besteuerung als der Ort definiert, an dem der Dienstleistungserbringer seinen Sitz hat.


Binnen het kader van de bepalingen van deze overeenkomst en met inachtneming van de bepalingen van de artikelen 33 en 34, zijn er geen beperkingen tussen de Gemeenschap enerzijds en Libanon anderzijds op kapitaalverkeer en is er geen discriminatie op basis van nationaliteit of woonplaats of plaats waar dergelijk kapitaal wordt geïnvesteerd.

Im Rahmen dieses Abkommens ist vorbehaltlich der Artikel 33 und 34 eine Beschränkung des Kapitalverkehrs zwischen der Gemeinschaft einerseits und Libanon andererseits oder eine Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit oder des Wohnsitzes ihrer Staatsangehörigen oder des Ortes, an dem das Kapital investiert ist, nicht zulässig.


Art. 19. Plaats, dag, tijdstip en agenda van de vergadering van de provincieraad worden, enerzijds, ter kennis gebracht van het publiek door aanplakking op de plaats waar de provincieraad zitting houdt, en ter informatie in de gemeentehuizen en, anderzijds, via de website van de provincie binnen dezelfde termijnen als die vermeld in artikel 18 met betrekking tot de bijeenroeping van de provincieraad.

Art. 19 - Ort, Tag, Stunde und Tagesordnung der Provinzialratssitzungen werden der Öffentlichkeit innerhalb derselben Fristen, wie sie in Artikel 18 in Bezug auf die Einberufung des Provinzialrates vorgesehen sind, einerseits durch Anschlag am Sitz des Provinzialrates und zur Information in den Gemeindehäusern und andererseits auf der Internet-Webseite der Provinz zur Kenntnis gebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat komt in de eerste plaats omdat er geen onderscheid wordt gemaakt tussen de verschillende categorieën die onder Natura 2000 vallen, bijvoorbeeld tussen enerzijds bossen en plattelandsgebieden – dit is het grootste gedeelte - waar de grond wordt bebouwd of waar sprake is van een bepaalde beschermde habitat, en anderzijds rivieren, de zee en waterbodems.

Vor allem, weil es nicht zwischen den verschiedenen Kategorien von Natura 2000 unterscheidet, beispielsweise zwischen Wald und landwirtschaftlicher Nutzfläche – die den größten Teil ausmacht –, wo das Land bewirtschaftet wird oder eine geschützte natürliche Umwelt darstellt, im Gegensatz zu Flüssen, dem Meer und dem Meeresboden.


Behoudens het bepaalde in de artikelen 33 en 34 legt deze overeenkomst geen beperkingen op aan het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap, enerzijds, en Israël anderzijds, en vindt geen discriminatie plaats op grond van de nationaliteit of de woonplaats van de ingezetenen van de Gemeenschap en Israël, noch op grond van de plaats waar het kapitaal geïnvesteerd wordt.

Im Rahmen dieses Abkommens sind unbeschadet der Artikel 33 und 34 Beschränkungen des Kapitalverkehrs zwischen der Gemeinschaft einerseits und Israel andererseits und jede Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit oder des Wohnsitzes ihrer Staatsangehörigen oder des Ortes, an dem das Kapital investiert wird, unzulässig.


17. is er in het bijzonder van overtuigd dat, willen wij enerzijds het partnerschap moderniseren in plaats van het te marginaliseren, de VS dient te zorgen voor zowel technologische samenwerking als openstelling van zijn markten voor defensieaankopen, ten einde het Europese bedrijfsleven te helpen zich verder te ontwikkelen, en dat anderzijds Europa moet samenwerken waar zulks mogelijk is en waar het daartoe in staat is;

17. ist insbesondere davon überzeugt, dass die Modernisierung anstelle der Marginalisierung der Partnerschaft einerseits erfordert, dass die Vereinigten Staaten sowohl die technologische Zusammenarbeit als auch die Öffnung der Rüstungsbeschaffungsmärkte gewährleisten, um zur Entwicklung der europäischen Industrien beizutragen, und andererseits, dass Europa gemeinsam handelt, dort, wo dies möglich ist und es dazu in der Lage ist;


15. is er in het bijzonder van overtuigd dat, willen wij enerzijds het partnerschap moderniseren in plaats van het te marginaliseren, de VS dient te zorgen voor zowel technologische samenwerking als openstelling van zijn markten voor defensieaankopen, ten einde het Europese bedrijfsleven te helpen zich verder te ontwikkelen, en dat anderzijds Europa moet samenwerken waar zulks mogelijk is en waar het daartoe in staat is;

15. ist insbesondere davon überzeugt, dass die Modernisierung anstelle der Marginalisierung der Partnerschaft einerseits erfordert, dass die Vereinigten Staaten sowohl die technologische Zusammenarbeit als auch die Öffnung der Rüstungsbeschaffungsmärkte gewährleisten, um zur Entwicklung der europäischen Industrien beizutragen, und andererseits, dass Europa gemeinsam handelt, dort, wo dies möglich ist und es dazu in der Lage ist;


Enerzijds kan er onderscheid worden gemaakt naar het al dan niet ingezetene zijn van de vervoerder. Anderzijds is het afhankelijk van de plaats waar het vervoer plaatsvindt: van een plaats op het grondgebied van het land van uitvoer naar de grens van het land van uitvoer, van de grens van het land van uitvoer naar de grens van het land van invoer of van de grens van het land van invoer naar een plaats in het land van invoer. In het tweede deel van de tabel wordt voor elk van de zes mogelijkheden aangegeven of zij geregistreerd moeten worden als uitvoer va ...[+++]

Im zweiten Teil der Tabelle wird für jede dieser sechs Möglichkeiten angegeben, ob Buchungen von Warenexporten, Dienstleistungsexporten, Warenimporten oder Dienstleistungsimporten vorzunehmen sind.


Overwegende dat de voorschriften ter coördinatie van de nationale wetgevingen inzake sociale zekerheid behoren tot regelingen inzake het vrije verkeer van werknemers die onderdanen van de Lid-Staten zijn, en dat deze voorschriften derhalve moeten bijdragen tot verhoging van de levensstandaard en verbetering van de arbeidsomstandigheden van deze werknemers, door binnen de Gemeenschap te waarborgen dat enerzijds alle onderdanen van de Lid-Staten gelijke behandeling genieten ten opzichte van de verschillende nationale wetgevingen en dat anderzijds de werknemers en hun rechtsopvolgers prestaties inzake sociale zekerheid genieten on ...[+++]

Die Vorschriften über die Koordinierung der innerstaatlichen Rechtsvorschriften für die soziale Sicherheit fügen sich in den Rahmen der Freizügigkeit der Arbeitnehmer, die Staatsangehörige der Mitgliedstaaten sind, ein und sollen dementsprechend zur Verbesserung der Lebenshaltung und der Beschäftigungsbedingungen dieser Arbeitnehmer beitragen; sie sollen innerhalb der Gemeinschaft sicherstellen, daß alle Staatsangehörige der Mitgliedstaaten nach den innerstaatlichen Rechtsvorschriften der einzelnen Mitgliedstaaten gleich behandelt werden und die Arbeitnehmer und ihre anspruchsberechtigten Angehörigen unabhängig von ihren Arbeits- oder Wohnort in de Genuß der Leistungen der sozialen Sic ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaats waar enerzijds' ->

Date index: 2022-02-16
w