Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De plaats waar het asielverzoek werd ingediend
Plaats waar het asielverzoek is ingediend

Traduction de «plaats werden ingediend » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de plaats waar het asielverzoek werd ingediend

Ort der Einreichung des Asylbegehrens (1) | Ort der Einreichung des Asylantrags (2)


plaats waar het asielverzoek is ingediend

Ort der Einreichung des Antrags
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. overwegende dat er zes verzoekschriften werden ingediend waarin werd gevraagd de plaats van werkzaamheid van het Europees Parlement tot één plaats te beperken; overwegende dat één van deze verzoekschriften (0630/2006) ondertekend is door meer dan één miljoen burgers van de EU;

A. in der Erwägung, dass sechs Petitionen eingereicht wurden, in denen gefordert wird, dass das Europäische Parlament nicht länger mehr als einen Arbeitsort haben soll; ferner in der Erwägung, dass eine dieser Petitionen (0630/2006) von mehr als einer Million EU-Bürgern unterzeichnet wurde;


Een mondelinge vraag en ontwerpresolutie werden ingediend voor mei 2008, maar de Conferentie van voorzitters weigerde toestemming te verlenen, en in plaats hiervan werd de Voorzitter van het Europees Parlement verzocht de lidstaten aan te schrijven.

Für Mai 2008 wurden eine mündliche Anfrage und ein Entschließungsantrag eingereicht, die Konferenz der Präsidenten verweigerte jedoch die Zustimmung und forderte den Präsidenten des Europäischen Parlaments stattdessen auf, sich schriftlich an die Mitgliedstaaten zu wenden.


N. overwegende dat de meeste klachten traditiegetrouw werden ingediend door Duitse en Spaanse indieners; overwegende dat Spanje in 2011 naar de eerste plaats is gestegen, gevolgd door Duitsland, Polen en België; overwegende dat in verhouding tot hun inwonertal de meest klachten afkomstig waren uit Luxemburg, Cyprus, België, Malta en Slovenië;

N. in der Erwägung, dass traditionell die größte Anzahl an Beschwerden von deutschen und spanischen Beschwerdeführern eingereicht wird; in der Erwägung, dass Spanien im Jahr 2011 die Spitzenposition übernommen hat, gefolgt von Deutschland, Polen und Belgien; in der Erwägung, dass auf die Bevölkerung umgerechnet die meisten Beschwerden aus Luxemburg, Zypern, Belgien, Malta und Slowenien kamen;


N. overwegende dat de meeste klachten traditiegetrouw werden ingediend door Duitse en Spaanse indieners; overwegende dat Spanje in 2011 naar de eerste plaats is gestegen, gevolgd door Duitsland, Polen en België; overwegende dat in verhouding tot hun inwonertal de meest klachten afkomstig waren uit Luxemburg, Cyprus, België, Malta en Slovenië;

N. in der Erwägung, dass traditionell die größte Anzahl an Beschwerden von deutschen und spanischen Beschwerdeführern eingereicht wird; in der Erwägung, dass Spanien im Jahr 2011 die Spitzenposition übernommen hat, gefolgt von Deutschland, Polen und Belgien; in der Erwägung, dass auf die Bevölkerung umgerechnet die meisten Beschwerden aus Luxemburg, Zypern, Belgien, Malta und Slowenien kamen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In plaats daarvan onderzoekt de Commissie in deel 5.2 van dit besluit of de steunmaatregelen die oorspronkelijk ten gunste van EBS werden genomen, verenigbaar waren, samen met de maatregelen die oorspronkelijk ten gunste van AIB werden genomen en die ten gunste van de Bank, in het licht van het herstructureringsplan dat voor de Bank is ingediend, daaronder begrepen de levensvatbaarheid van de Bank, de beperking van de steun tot het minimum en de toerei ...[+++]

Stattdessen prüft die Kommission in Abschnitt 5.2 dieses Beschlusses die Vereinbarkeit der ursprünglich für EBS gewährten Beihilfemaßnahmen zusammen mit den ursprünglich für AIB und den für die Bank gewährten Maßnahmen auf der Grundlage des für die Bank übermittelten Umstrukturierungsplans, einschließlich der Rentabilität der Bank, der Begrenzung der Beihilfe auf das erforderliche Minimum und der Angemessenheit der Maßnahmen zur Begrenzung von Wettbewerbsverzerrungen.


In plaats van geaggregeerde gegevens werden gegevens voor activiteiten van individuele vaartuigen ingediend (gedeeltelijke naleving).

Die Daten wurden nach Einzeltätigkeiten und nicht als aggregierte Informationen aufbereitet (teilweiser Verstoß).


Ook hier werden in plaats van geaggregeerde gegevens gegevens voor activiteiten van individuele vaartuigen ingediend (gedeeltelijke naleving).

Auch hier wurden die Daten nach Einzeltätigkeiten und nicht als aggregierte Informationen aufbereitet (teilweiser Verstoß).


De verzoekschriften, die in de eerste plaats werden ingediend door Charles Svoboda namens de in Valencia gevestigde organisatie Abusos Urbanísticos No, en door de heer en mevrouw Schuckall en mevrouw Perret, zijn ondertekend door meer dan 10 000 mensen.

Die von Charles Svoboda im Namen der valencianischen Vereinigung „Abusos Urbanísticos No“ sowie von Herrn und Frau Schuckall und Frau Perret ursprünglich eingereichten Petitionen wurden von über 10 000 Menschen unterzeichnet.


Een ander geslaagd voorbeeld van complementariteit is terug te vinden in de Volvo-zaak (EGF/2009/007), die is ingediend door Zweden: werknemers die, in plaats van te worden ontslagen, werden heropgeleid voor nieuwe taken binnen het bedrijf, kregen steun die werd medegefinancierd door het ESF, terwijl diegenen die wel werden ontslagen, steun ontvingen uit het gecoördineerde EFG-pakket met individuele dienstverlening.

Ein weiteres Beispiel für eine erfolgreiche Komplementarität ist der von Schweden eingereichte Antrag für Volvo (EGF/2009/007): Die Arbeitnehmer, die nicht entlassen, sondern umgeschult wurden, um neue Aufgaben im Unternehmen übernehmen zu können, wurden durch den ESF gefördert, während diejenigen, die entlassen wurden, im Rahmen des koordinierten EGF-Pakets personalisierter Leistungen unterstützt wurden.




D'autres ont cherché : plaats werden ingediend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaats werden ingediend' ->

Date index: 2022-06-18
w