Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaatse zullen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd

Zentrum für die vorläufige Unterbringung Minderjähriger, die eine als Straftat qualifizierte Tat begangen haben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit houdt in dat de partners met ingang van 1 februari 2001 bij de indiening van humanitaire projecten voor steun door ECHO moeten toelichten welk effect die projecten op de mensenrechtensituatie ter plaatse zullen hebben.

Demzufolge müssen die Partner seit 1. Februar 2001 die Auswirkungen ihrer Maßnahmen auf die Menschenrechtslage vor Ort erläutern, wenn sie ECHO-Finanzierungen für humanitäre Projekte beantragen.


Informatie met betrekking tot een situatie of gebeurtenis die een tussenstap in een in de tijd gespreid proces vormt, kan betrekking hebben op, bijvoorbeeld, het stadium waarin de onderhandelingen over een overeenkomst zich bevinden, voorwaarden waarover tijdens de onderhandelingen over de overeenkomst voorlopig overeenstemming is bereikt, de mogelijkheid financiële instrumenten te plaatsen, voorwaarden waaronder financiële instrumenten in de handel zullen worden ge ...[+++]

Informationen in Zusammenhang mit einem Ereignis oder mehreren Umständen, das bzw. die ein Zwischenschritt in einem zeitlich gestreckten Vorgang ist, können sich beispielsweise auf den Stand von Vertragsverhandlungen, vorläufig in Vertragsverhandlungen vereinbarte Bedingungen, die Möglichkeit der Platzierung von Finanzinstrumenten, die Umstände, unter denen Finanzinstrumente vermarktet werden, vorläufige Bedingungen für die Platzierung von Finanzinstrumenten oder die Prüfung der Aufnahme eines Finanzinstruments in einen wichtigen Index oder die Streichung eines Finanzinstruments aus einem solchen Index beziehen.


Ik wil ook de commissaris bedanken voor de goede samenwerking tot nu toe en ook voor de aangename samenwerking die wij wellicht nog zullen hebben in de aanloop naar en ter plaatse in Nagoya.

Ich möchte auch dem Herrn Kommissar für die bisherige konstruktive Zusammenarbeit danken, die hoffentlich im Vorfeld von und in Nagoya fortgesetzt wird.


Kunt u ons garanderen dat er in Israël verbindingsofficieren voor de mensenrechten zullen worden benoemd in het kader van de oprichting van de Europese Dienst voor extern optreden, zodat de ngo's ter plaatse gesprekspartners hebben?

Können Sie uns versichern, dass im Rahmen der Einrichtung des Europäischen Auswärtigen Dienstes für Menschenrechte verantwortliche Verbindungsbeamte in Israel eingesetzt werden, damit die NRO Verhandlungspartner vor Ort haben?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanaf juli 2014 zullen exploitanten van mobiele netwerken in bezochte landen de mogelijkheid hebben om reizigers rechtstreeks dataroamingdiensten op hun eigen netwerken aan te bieden, die door de consumenten vooraf of ter plaatse kunnen worden gekozen.

Ab Juli 2014 werden die Mobilfunkbetreiber im besuchten Land die Möglichkeit haben, den Reisenden direkt über ihr eigenes Netz Datenroamingdienste anzubieten, und die Verbraucher werden solche Dienste entweder vorab auswählen oder an Ort und Stelle dazubuchen können.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, degenen onder ons die Haïti hebben bezocht of de verschrikkelijke verwoesting hebben gezien die daar een tijd geleden is aangericht en gekeken hebben naar wat er gebeurd is, zullen het met mij eens zijn dat het absoluut juist was dat de ngo’s en de gemeenschap van hulpverleners de handen ineen hebben geslagen en het probleem ter plaatse hebben aangepakt met onderdak, voedsel, dekens en al dat soort zak ...[+++]

– Frau Präsidentin, diejenigen von uns, die entweder Haiti besucht oder die furchtbare Zerstörung, die dort vor einiger Zeit angerichtet wurde, gesehen und sich mit dem, was geschehen ist, auseinandergesetzt haben, stimmen darin überein, dass es von den NRO und der Hilfsgemeinschaft absolut richtig war, sich zusammenzuschließen und sich mit dem Problem vor Ort in Bezug auf Behausung, Nahrung, Decken und allen Arten von Bedürfnissen auseinanderzusetzen.


We zullen ons als interparlementaire commissie sterk blijven maken voor een onmiddellijke beëindiging van alle gewelddadigheden en voor een onmiddellijke opheffing van de blokkades, opdat degenen die de humanitaire hulp echt nodig hebben deze ook daadwerkelijk krijgen en de internationale vredeswaarnemers ter plaatse hun werk kunnen doen. Ook zullen we ons hard maken om de gevolgen van het conflict voor de onschuldige burgerbevolking zoveel mogelijk te ...[+++]

Künftig werden wir im Rahmen des interparlamentarischen Ausschusses unterstützen, dass jeglichen Gewalttaten unmittelbar ein Ende gesetzt wird, dass Blockaden, die die Lieferung von humanitärer Hilfe an die Bedürftigsten verhindert, sofort aufgehoben werden, dass internationale Friedensbeobachter Zugang erhalten und dass die Auswirkungen des Konflikts auf unschuldige Zivilisten weitgehend abgeschwächt werden.


We zullen ons als interparlementaire commissie sterk blijven maken voor een onmiddellijke beëindiging van alle gewelddadigheden en voor een onmiddellijke opheffing van de blokkades, opdat degenen die de humanitaire hulp echt nodig hebben deze ook daadwerkelijk krijgen en de internationale vredeswaarnemers ter plaatse hun werk kunnen doen. Ook zullen we ons hard maken om de gevolgen van het conflict voor de onschuldige burgerbevolking zoveel mogelijk te ...[+++]

Künftig werden wir im Rahmen des interparlamentarischen Ausschusses unterstützen, dass jeglichen Gewalttaten unmittelbar ein Ende gesetzt wird, dass Blockaden, die die Lieferung von humanitärer Hilfe an die Bedürftigsten verhindert, sofort aufgehoben werden, dass internationale Friedensbeobachter Zugang erhalten und dass die Auswirkungen des Konflikts auf unschuldige Zivilisten weitgehend abgeschwächt werden.


Dit houdt in dat de partners met ingang van 1 februari 2001 bij de indiening van humanitaire projecten voor steun door ECHO moeten toelichten welk effect die projecten op de mensenrechtensituatie ter plaatse zullen hebben.

Demzufolge müssen die Partner seit 1. Februar 2001 die Auswirkungen ihrer Maßnahmen auf die Menschenrechtslage vor Ort erläutern, wenn sie ECHO-Finanzierungen für humanitäre Projekte beantragen.


De Raad had op 31 januari een actieplan goedgekeurd dat alle initiatieven overkoepelt die de EU en de lidstaten naar aanleiding van de tsunami hebben genomen of zullen nemen: inzet van financiële middelen, intensivering van de lopende acties ter plaatse, wederopbouw en begeleidende maatregelen voor de middellange termijn, versterking van de reactievermogens en preventiemaatregelen.

Der Rat hatte auf seiner Tagung vom 31. Januar einen Aktionsplan angenommen, der den Rahmen für sämtliche von der EU und den Mitgliedstaaten bereits ergriffenen oder noch zu ergreifenden Initiativen bildet, nämlich Bereitstellung der Mittel, Verstärkung der laufenden Tätigkeiten vor Ort, Wiederaufbau und mittelfristige Begleitmaßnahmen, Verbesserung der Reaktionsfähigkeit und Präventivmaßnahmen.




D'autres ont cherché : plaatse zullen hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaatse zullen hebben' ->

Date index: 2023-03-09
w