Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plaatselijk bestuurder hebben mij geleerd " (Nederlands → Duits) :

Helmut Kohl en Jacques Delors, die ik tot mijn eer heb gekend, hebben mij geleerd dat Europa pas met het nodige lef vooruitgaat.

Helmut Kohl und Jacques Delors, mit denen ich zusammenarbeiten durfte, haben mich gelehrt, dass Europa nur mit Mut vorankommt.


Mijn ervaringen als plaatselijk bestuurder hebben mij geleerd dat deze regel efficiënt bijdraagt aan een correcte en nauwgezette voorbereiding van de projecten en het beheer van de financiële middelen.

Meine eigene Erfahrung aus meiner früheren Tätigkeit als Mitglied einer örtlichen Selbstverwaltung hat mich gelehrt, dass diese Regel wirksam zu einer sorgfältigen und genauen Vorbereitung der Projekte und Verwaltung der Strukturfonds beiträgt.


Onder hen bevinden zich zonder twijfel voormalige bestuurders van de regio Campanië die tot een linkse partij behoren, en in het bijzonder tot De Groenen, maar ook bepaalde bestuurders die, in Noord-Italië, de plaatselijke onderwereld hebben gebruikt om het door hen geproduceerde giftige afval te dumpen.

Dazu gehören ganz sicher die früheren Beamten von Kampanien von der Linken und insbesondere von den Grünen, aber auch bestimmte Beamte, die in Norditalien mit dem örtlichen organisierten Verbrechen kooperierten, um ihren Giftmüll loszuwerden.


Mijn persoonlijke ervaringen als lid van de delegaties Zuid-Kaukasus, Moldavië en Oekraïne hebben mij geleerd dat niemand van de gewone burgers rekening houdt met snelle toetreding, maar wel willen zij de garantie hebben dat de deur niet op slot is gedaan.

Meine ganz persönlichen Erfahrungen aus der Arbeit in Delegationen mit Ländern des südlichen Kaukasus sowie der Republik Moldau und der Ukraine haben gezeigt, dass der Normalbürger dort nicht glaubt, dass die Mitgliedschaft sofort verwirklicht wird, sondern dass er sicher sein möchte, dass ihm diese Tür nicht vor der Nase zugeschlagen wird.


Ook in Finland hebben we geleerd ook op regeringsniveau over de ideologische grenzen heen nauw met elkaar samen te werken en het was mij een genoegen om hier op communautair niveau betrokken te zijn bij een zelfde soort samenwerking.

Wir haben in Finnland ebenfalls gelernt, auf Regierungsebene über alle ideologischen Gräben hinweg eng zusammenzuarbeiten. Und es war uns eine große Freude, hier auf EU-Ebene an einer ähnlich engen Zusammenarbeit beteiligt gewesen zu sein.


Vrouwen geven daarentegen vaker aan dat zij thuis of in plaatselijke leercentra/bibliotheken iets geleerd hebben.

Frauen dagegen geben eher an, dass sie etwas zu Hause und in lokalen Lernzentren oder Bibliotheken gelernt haben.


1° een vereniging zonder winstoogmerk met als enig maatschappelijk doel de plaatselijke ontwikkeling van één gemeente of meerdere aangrenzende gemeenten die een samenwerkingsverband hebben aangegaan, op voorwaarde dat de meerderheid der bestuurders vertegenwoordigers, benoemd door de algemene vergadering op de voordracht van de betrokken gemeente(n), ...[+++]

1° eine Vereinigung ohne Erwerbszweck, die die lokale Entwicklung einer Gemeinde oder mehrerer angrenzender Gemeinden, die eine Partnerschaftsvereinbarung abgeschlossen haben, zum einzigen Gesellschaftszweck hat, unter der Bedingung, dass die Mehrheit der Verwaltungsratsmitglieder durch die Generalversammlung auf Vorschlag der betroffenen Gemeinde bzw. Gemeinden ernannte Vertreter sind;


Er hebben mij verzoeken bereikt waaruit blijkt dat de plaatselijke bevolking verwacht dat de Europese Unie op de een of andere manier doeltreffend optreedt; mogelijkerwijs - dat zouden wij in het kader van de resolutie kunnen bespreken - in de vorm van sancties krachtens het Verdrag van Lomé.

Mir wurde mitgeteilt, daß sich die Menschen von der Europäischen Union wirksame Maßnahmen erhoffen, und zwar möglicherweise – dies könnte im Zusammenhang mit dem Entschließungsantrag behandelt werden – Sanktionen im Rahmen des Lomé-Abkommens.


In sommige landen worden buitenlandse ondernemingen verplicht tot het oprichten van dochtermaatschappijen of het aangaan van joint ventures met plaatselijke bedrijven; voor sommige van deze joint ventures geldt dat buitenlanders hierin geen meerderheidsaandeel kunnen hebben of dat zij niet door buitenlanders kunnen worden bestuurd.

In einigen Ländern sind ausländische Firmen gezwungen, Tochtergesellschaften einzurichten oder mit inländischen Kollegen Gemeinschaftsunternehmen zu bilden; bei einigen dieser Gemeinschaftsunternehmen dürfen Ausländer nicht die Mehrheit besitzen oder sie kontrollieren.


De volgende gebieden hebben prioriteit: - kleinschalige werkgelegenheidsprojecten of maatregelen in de landbouw of de industrie, vooral ondersteuning van maatregelen in de landbouwsector die moeten leiden tot een grotere zelfvoorziening op voedselgebied; - onderwijs/opleiding, vooral beroeps- en technisch onderwijs; - het verbeteren van plaatselijke Palestijnse instellingen, zoals door Arabieren bestuurde gemeenten, universiteite ...[+++]

Zu den vorrangigen Bereichen gehören: - beschäftigungswirksame Kleinprojekte oder Maßnahmen in Landwirtschaft und Industrie, vor allem durch Unterstützung von Maßnahmen in der Landwirtschaft zur Erhöhung der Nahrungsmittelselbstversorgung; - Bildung/Ausbildung, vor allem Berufsausbildung und technische Ausbildung; - Aufbau lokaler palästinensischer Verwaltungseinrichtungen wie von Arabern geleitete Gemeindeverwaltungen, Universitäten und Colleges, Berufsorganisationen usw., vor allem über Partnerschaftsbeziehungen mit ähnlichen Einrichtungen in der Europäischen Gemeinschaft, Ausbildung im Lande selbst, Seminare.


w