J. overwegende dat het piraterijprobleem ook
negatieve gevolgen heeft voor de hele regio, waar visserij een gevaarlijke onderneming is geworden, niet alleen voor EU-vaartuigen die bijvoorbeeld in de wateren van de Seychellen vissen op grond van de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de EU en de Republiek der Seychelle
n, maar ook voor de plaatselijke vissers aan wie wij sectorale steun verlenen en voor wie wij dus een maatschappelijke veran
...[+++]twoordelijkheid dragen; overwegende dat plaatselijke vissers niet over dezelfde financiële en personele middelen beschikken als EU-vaartuigen om zich tegen zeerovers te beschermen; J. in der Erwägung, dass das Problem der Piraterie auch negative Auswirkungen auf die gesamte Region mit sich bringt, in der die Fischerei zu einem gefährlichen Unterfangen geworden ist, und zwar nicht nur für EU‑Fischereifahrzeuge, die beispielsweise im Rahmen des partnerschaftlichen Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Union und der Repu
blik Seychellen Fischerei betreiben, sondern auch für die Fischer vor Ort, denen die EU Unterstützung gewährt, wodurch sie soziale Verantwortung übernimmt; in der Erwägung, dass die Fischer vor Ort weder die finanziellen noch die personellen Voraussetzungen wie die EU‑Trawler haben, um sich vor
...[+++] Piraterie zu schützen;