Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aankooporders plaatsen
Bestelbonnen uitschrijven
Gebieden beoordelen om hoogspanningskabels te plaatsen
Gebieden beoordelen om stroomleidingen te plaatsen
Het aanleggen van een coördinatennet
Het aanleggen van een coördinatenstelsel
Het plaatsen binnen een coördinatennet
Het plaatsen binnen een coördinatenstelsel
Hoofdstuk
Inkooporders plaatsen
Kooporders plaatsen
Locaties voor windmolenparken onderzoeken
Locaties voor windparken onderzoeken
Onder het gezag plaatsen
Plaatsen
Plaatsen voor windparken onderzoeken
Plaatsen voor windturbineparken onderzoeken
Raster
Tussen haakjes plaatsen
Tussen ronde haakjes plaatsen

Vertaling van "plaatsen van hoofdstuk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gebieden beoordelen om hoogspanningskabels te plaatsen | gebieden beoordelen om hoogspanningsleidingen te plaatsen | gebieden beoordelen om elektriciteitsleidingen te plaatsen | gebieden beoordelen om stroomleidingen te plaatsen

Flächen für Stromleitungsverlegung bewerten | Bereiche für Stromleitungsverlegung bewerten | Gebiete für Stromleitungsverlegung bewerten


van het ene hoofdstuk naar het andere hoofdstuk overgeschreven kredieten

von einem Kapitel zum anderen übertragene Mittel


bestelbonnen uitschrijven | kooporders plaatsen | aankooporders plaatsen | inkooporders plaatsen

Bestellungen ausstellen






het aanleggen van een coördinatennet | het aanleggen van een coördinatenstelsel | het plaatsen binnen een coördinatennet | het plaatsen binnen een coördinatenstelsel | raster

Gitternetz


tussen haakjes plaatsen | tussen ronde haakjes plaatsen

einklammern | in klammern einschliessen


plaatsen voor windparken onderzoeken | plaatsen voor windturbineparken onderzoeken | locaties voor windmolenparken onderzoeken | locaties voor windparken onderzoeken

Windparkstandorte ermitteln




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Het bepaalde in deel 1, titel V, hoofdstuk 1, betreffende de algemene bepalingen voor aanbestedingen is van toepassing op de opdrachten die onder deze titel vallen, behoudens de in de krachtens deze verordening vastgestelde gedelegeerde handelingen opgenomen specifieke bepalingen betreffende de drempelwaarden en de regels voor het plaatsen van externe opdrachten.

2. Vorbehaltlich der besonderen Bestimmungen zu den Schwellenwerten und Modalitäten der Auftragsvergabe für Maßnahmen im Außenbereich, die in den gemäß dieser Ver­ordnung zu erlassenden delegierten Rechtsakten festgelegt werden, gelten für Aufträge nach diesem Titel die allgemeinen Bestimmungen für die Auftragsvergabe in Teil 1 Titel V Kapitel 1.


9. vraagt de Commissie de nadruk te leggen op groei en werkgelegenheid als hoeksteen van de Europese sociale markteconomie en van de EU-strategie voor duurzame ontwikkeling; dringt er bij de Commissie op aan duurzaamheid centraal te plaatsen in alle deugdelijke, toekomstgerichte en crisisoplossende economische beleidsmaatregelen en deze duurzaamheid concreet vorm te geven in het onderhavige en toekomstige werkprogramma's via een specifiek hoofdstuk dat gericht is op de volledige en snelle uitvoering van het zevende milieuactieprogram ...[+++]

9. fordert die Kommission auf, Wachstum und Arbeitsplätze als einem Eckpfeiler für die europäische soziale Marktwirtschaft und die Strategie der EU für eine nachhaltige Entwicklung hervorzuheben; fordert die Kommission auf, das Thema Nachhaltigkeit in den Mittelpunkt einer soliden, zukunftsgewandten Wirtschaftspolitik, mit der Krisen bewältigt werden können, zu stellen und dem Thema in diesem und künftigen Arbeitsprogrammen Substanz zu geben, indem eine spezielle Rubrik eingeführt wird, die eine umfassende und zügige Umsetzung des 7. Umweltaktionsprogramms zum Schwerpunkt hat;


Het door middel van aanbrenging onder de procedure plaatsen van goederen moet worden geregeld in titel IV, hoofdstuk 2, afdeling 3 (artikel 126 bis).

Mit diesem Änderungsantrag werden die Bestimmungen für die Anmeldung und deren Annahme festgelegt. Die Waren werden aufgrund der Gestellung, die in Titel IV Kapitel 2 Abschnitt 3 behandelt wird (Artikel 126a), in das Verfahren überführt.


3. Dit hoofdstuk is niet van toepassing op de in artikel 190, lid 2, onder b), van het Financieel Reglement bedoelde aanbestedende diensten indien de Commissie hun na de in artikel 61 van het Financieel Reglement bedoelde controles heeft toegestaan hun eigen procedures voor het plaatsen van opdrachten te gebruiken.

(3) Dieses Kapitel findet keine Anwendung auf öffentliche Auftraggeber nach Artikel 190 Absatz 2 Buchstabe b der Haushaltsordnung, wenn die Kommission ihnen nach Kontrollen gemäß Artikel 61 der Haushaltsordnung gestattet hat, ihre eigenen Auftragsvergabeverfahren anzuwenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De bepalingen van deel 1, titel V, hoofdstuk 1, betreffende de algemene bepalingen voor de plaatsing van overheidsopdrachten zijn van toepassing op de opdrachten die onder deze titel vallen, behoudens de in de gedelegeerde handelingen die krachtens deze verordening zijn vastgesteld opgenomen specifieke bepalingen betreffende de drempelwaarden en de modaliteiten voor het plaatsen van externe opdrachten.

(2) Vorbehaltlich der in den gemäß dieser Verordnung zu erlassenden delegierten Rechtsakten vorgesehenen besonderen Bestimmungen zu den Schwellenwerten und Modalitäten der Auftragsvergabe für Maßnahmen im Außenbereich gelten für Aufträge nach diesem Titel die Allgemeinen Bestimmungen für die Auftragsvergabe in Teil 1 Titel V Kapitel 1.


2. Het bepaalde in deel 1, titel V, hoofdstuk 1, betreffende de algemene bepalingen voor aanbestedingen is van toepassing op de opdrachten die onder deze titel vallen, onder voorbehoud van de in de krachtens deze verordening vastgestelde gedelegeerde handelingen opgenomen specifieke bepalingen betreffende de drempelwaarden en de regels voor het plaatsen van externe opdrachten.

(2) Vorbehaltlich der besonderen Bestimmungen zu den Schwellenwerten und Modalitäten der Auftragsvergabe für Maßnahmen im Außenbereich, die in den gemäß dieser Verordnung zu erlassenden delegierten Rechtsakten festgelegt werden, gelten für Aufträge nach diesem Titel die allgemeinen Bestimmungen für die Auftragsvergabe in Teil 1 Titel V Kapitel 1.


Een centraal punt is daarbij de verplichting tot universele dienstverlening, die op diverse plaatsen in de richtlijn wordt geregeld (hoofdstuk 2, hoofdstuk 6).

Ein Kernpunkt ist dabei die Universaldienstverpflichtung, die an mehreren Stellen der Richtlinie geregelt wird (Kapitel 2, Kapitel 6).


21. spreekt zijn steun uit voor het besluit van het Bureau een deel van artikel 260 ("Adviezen, studies en enquêtes met een beperkt karakter, Stoa-programma") in de reserve te plaatsen in afwachting van de resultaten van een externe studie over een moderne en efficiënte onderzoeksdienst (DG 4) en de conclusies van de secretaris-generaal, die worden verwacht voor 15 juli 2002; heeft besloten een totaal bedrag van 800 000 EUR in de reserve te plaatsen van hoofdstuk 100 ("Voorzieningen"); is bereid opnieuw te bekijken of deze kredieten kunnen worden vrijgegeven zodra specifieke voorstellen voor de korte en de middellange termijn zijn inge ...[+++]

21. äußert seine Unterstützung für den Beschluss des Präsidiums, einen Teil der Mittel des Artikels 260 (Konsultationen, Untersuchungen und Erhebungen über Einzelprobleme, STOA-Programm) in die Reserve einzustellen, bis die Ergebnisse der externen Studie über einen modernen und effizienten wissenschaftlichen Dienst (GD IV) sowie die Schlussfolgerungen des Generalsekretärs vorliegen, die bis 15. Juli 2002 erwartet werden; beschließt, einen Gesamtbetrag von 800 000 Euro in die Reserve des Kapitels 100 (Vorläufig eingesetzte Mittel) einzustellen; beabsichtigt, eine Freigabe dieser Mittel zu prüfen, sobald spezielle kurz- und mittelfristi ...[+++]


1. De bepalingen van artikel 56 en deel I, titel V, hoofdstuk 1, betreffende de algemene bepalingen voor de plaatsing van overheidsopdrachten zijn van toepassing op de opdrachten die onder deze titel vallen, behoudens de in de uitvoeringsvoorschriften opgenomen specifieke bepalingen betreffende de drempelwaarden en de modaliteiten voor het plaatsen van externe opdrachten.

(1) Vorbehaltlich der in den Durchführungsbestimmungen vorgesehenen besonderen Bestimmungen zu den Schwellenwerten und Modalitäten der Auftragsvergabe für Maßnahmen im Außenbereich gelten für Aufträge nach diesem Titel Artikel 56 und die Allgemeinen Bestimmungen für die Auftragsvergabe in Kapitel 1 des Titels V des Ersten Teils.


- voor het plaatsen, afstellen of repareren van een snelheidsbegrenzer of alle andere tot de verkeersveiligheid bijdragende inrichtingen, op voorwaarde dat het controleapparaat op betrouwbare en juiste wijze blijft functioneren en door een erkende installateur of werkplaats (als bedoeld in hoofdstuk VII) onmiddellijk na het plaatsen van de snelheidsbegrenzer dan wel alle andere tot de verkeersveiligheid bijdragende inrichtingen of in andere gevallen binnen zeven dagen opnieuw wordt verzegeld.

- um einen Geschwindigkeitsbegrenzer oder ein anderes der Sicherheit im Straßenverkehr dienendes Gerät einzubauen, zu justieren oder zu reparieren, sofern das Kontrollgerät auch dann noch zuverlässig und ordnungsgemäß arbeitet und von einem zugelassenen Installateur oder einer zugelassenen Werkstatt (gemäß Kapitel VII) unmittelbar nach dem Einbau des Geschwindigkeitsbegrenzers bzw. eines anderen der Sicherheit im Straßenverkehr dienenden Gerätes oder andernfalls spätestens nach sieben Tagen wieder verplombt wird.


w