Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geen wetsontduiking heeft plaatsgevonden
Kapitaal waaraan stemrecht is verbonden
Ledige wagen waaraan een bestemming gegeven is

Traduction de «plaatsgevonden waaraan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ledige wagen waaraan een bestemming belading gegeven is | ledige wagen waaraan een bestemming gegeven is

verfügter Wagen | zum Wiederbelad anrollender Leerwagen


kapitaal waaraan stemrecht is verbonden

stimmberechtigtes Kapital


geen wetsontduiking heeft plaatsgevonden

eine Gesetzesumgehung liegt nicht vor


de door de gemachtigde verrichte handeling wordt geacht niet te hebben plaatsgevonden

die Handlung des Vertreters gilt als nicht erfolgt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorafgaand aan de herziening heeft een brede openbare raadpleging plaatsgevonden, waaraan is deelgenomen door lidstaten, partnerlanden, internationale organisaties, sociale partners, maatschappelijke organisaties en de academische wereld.

Dieser Überarbeitung ging eine breit angelegte Konsultation mit Mitgliedstaaten, Partnerländern, internationalen Organisationen, Sozialpartnern, der Zivilgesellschaft und der Wissenschaft voraus.


Er heeft een autotop plaatsgevonden, waaraan ook de Commissie heeft meegewerkt, maar daarna is er eigenlijk niets meer gebeurd.

Es hat einen Automobilgipfel unter Mitwirkung der Kommission gegeben, aber danach hat man eigentlich nichts mehr gehört.


C. overwegende dat onlangs in een aantal lidstaten een reeks onrustbarende gebeurtenissen heeft plaatsgevonden waaraan door de pers en NGO's ruime aandacht is besteed, variërend van het verbieden van gay pride optochten of marsen ten behoeve van een gelijke behandeling, tot het gebruik van opruiende, haatdragende en dreigende taal door vooraanstaande politieke en religieuze leiders, politie die niet voldoende bescherming biedt of zelfs vreedzame betogingen uiteenjaagt, gewelddadige demonstraties door homofobische groepen en de invoering van grondwetswijzigingen om een expliciet verbod op partnerschappen tussen personen van hetzelfde ges ...[+++]

C. in der Erwägung, dass in letzter Zeit in einigen EU-Mitgliedstaaten eine Reihe besorgniserregender Vorfälle zu verzeichnen waren, über die die Presse und Nichtregierungsorganisationen ausführlich berichtet haben, angefangen von dem Verbot von Schwulenparaden und Märschen für Gleichheit bis hin zu aufstachelnden/hasserfüllten/drohenden Äußerungen führender Politiker und Kirchenvertreter, nicht ausreichendem Schutz durch die Polizei oder gar der Zerschlagung friedlicher Kundgebungen, gewalttätigen Demonstrationen von homophoben Gruppen und der Durchsetzung von Verfassungsänderungen, durch die gleichgeschlechtliche Partnerschaften ausdr ...[+++]


C. overwegende dat onlangs in een aantal lidstaten een reeks onrustbarende gebeurtenissen heeft plaatsgevonden waaraan door de pers en NGO's ruime aandacht is besteed, variërend van het verbieden van gay pride optochten of marsen ten behoeve van een gelijke behandeling, tot het gebruik van opruiende, haatdragende en dreigende taal door vooraanstaande politieke en religieuze leiders, politie die niet voldoende bescherming biedt of zelfs vreedzame betogingen uiteenjaagt, gewelddadige demonstraties door homofobische groepen en de invoering van grondwetswijzigingen om een expliciet verbod op partnerschappen tussen personen van hetzelfde ges ...[+++]

C. in der Erwägung, dass in letzter Zeit in einigen EU-Mitgliedstaaten eine Reihe besorgniserregender Vorfälle zu verzeichnen waren, über die die Presse und Nichtregierungsorganisationen ausführlich berichtet haben, angefangen von dem Verbot von Schwulenparaden und Märschen für Gleichheit bis hin zu aufstachelnden/hasserfüllten/drohenden Äußerungen führender Politiker und Kirchenvertreter, nicht ausreichendem Schutz durch die Polizei oder gar der Zerschlagung friedlicher Kundgebungen, gewalttätigen Demonstrationen von homophoben Gruppen und der Durchsetzung von Verfassungsänderungen, durch die gleichgeschlechtliche Partnerschaften ausdr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat onlangs in een aantal lidstaten van de EU een reeks onrustbarende gebeurtenissen heeft plaatsgevonden waaraan door de pers en NGO's ruime aandacht is besteed, variërend van het verbieden van gay pride optochten of marsen ten behoeve van een gelijke behandeling tot het gebruik van opruiende, haatdragende en dreigende taal door vooraanstaande politieke en religieuze leiders; politie die niet voldoende bescherming biedt of zelfs vreedzame betogingen uiteenjaagt; gewelddadige demonstraties door homofobische groepen en de invoering van grondwetswijzigingen om een expliciet verbod op (huwelijks)partnerschappen tussen pers ...[+++]

C. in der Erwägung, dass in letzter Zeit in einigen EU-Mitgliedstaaten eine Reihe besorgniserregender Vorfälle zu verzeichnen waren, über die die Presse und nichtstaatliche Organisationen ausführlich berichtet haben, angefangen von dem Verbot von Schwulenparaden und Märschen für Gleichheit bis hin zu Hetzreden, Hasstiraden und Drohungen führender Politiker und Kirchenvertreter, nicht ausreichendem Schutz durch die Polizei oder gar der Zerschlagung friedlicher Kundgebungen, gewalttätigen Demonstrationen von homophoben Gruppen und der Durchsetzung von Verfassungsänderungen, durch die gleichgeschlechtliche Partnerschaften ausdrücklich verh ...[+++]


C. overwegende dat onlangs in een aantal lidstaten van de EU een reeks onrustbarende gebeurtenissen heeft plaatsgevonden waaraan door de pers en NGO's ruime aandacht is besteed, variërend van het verbieden van gay pride optochten of marsen ten behoeve van een gelijke behandeling, tot het gebruik van opruiende, haatdragende en dreigende taal door vooraanstaande politieke en religieuze leiders, politie die niet voldoende bescherming biedt of zelfs vreedzame betogingen uiteenjaagt, gewelddadige demonstraties door homofobische groepen en de invoering van grondwetswijzigingen om een expliciet verbod op (huwelijks)partnerschappen tussen perso ...[+++]

C. in der Erwägung, dass in letzter Zeit in einigen EU-Mitgliedstaaten eine Reihe besorgniserregender Vorfälle zu verzeichnen waren, über die die Presse und nichtstaatliche Organisationen ausführlich berichtet haben, angefangen von dem Verbot von Schwulenparaden und Märschen für Gleichheit bis hin zu Hetzreden, Hasstiraden und Drohungen führender Politiker und Kirchenvertreter, nicht ausreichendem Schutz durch die Polizei oder gar der Zerschlagung friedlicher Kundgebungen, gewalttätigen Demonstrationen von homophoben Gruppen und der Durchsetzung von Verfassungsänderungen, durch die gleichgeschlechtliche Partnerschaften ausdrücklich verb ...[+++]


1. Op 23 februari 2000 heeft in Vilamoura, Portugal, een ministeriële bijeenkomst in het kader van de politieke dialoog plaatsgevonden waaraan werd deelgenomen door de MERCOSUR, Chili, Bolivia en de Europese Unie.

1. Am 23. Februar 2000 fand in Vilamoura, Portugal, eine Ministertagung im Rahmen des politischen Dialogs zwischen dem MERCOSUR, Chile, Bolivien und der Europäischen Union statt.


De Europese Unie is verheugd dat op 7 januari in Guatemala vrije en eerlijke presidentsverkiezingen hebben plaatsgevonden, waaraan zij heeft bijgedragen door vierenveertig waarnemers te sturen.

Die Europäische Union begrüßt die ordnungsgemäße Abhaltung freier Präsidentschaftswahlen am 7. Januar in Guatemala, zu der sie durch die Entsendung von 44 Beobachtern beigetragen hat.


De EER-Raad stelde met voldoening vast dat met de Middeneuropese landen al besprekingen op deskundigenniveau hebben plaatsgevonden waaraan de EVA- landen als waarnemer deelnemen, en was van mening dat deze pragmatische aanpak een tijdige tenuitvoerlegging van de door de Europese Raad van Essen omschreven strategie voor een Europese cumulatie vergemakkelijkt.

Der EWR-Rat nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, daß bereits Expertengespräche mit den MOE-Ländern aufgenommen wurden, bei denen die EFTA-Länder als Beobachter teilnehmen, und vertritt die Auffassung, daß dieser pragmatische Ansatz die rechtzeitige Durchführung der auf der Tagung des Europäischen Rates in Essen festgelegten Strategie zur Verwirklichung eines europäischen Kumulationssystems erleichtert.


In dit verband heeft de Raad er met belangstelling akte van genomen dat op 4 en 5 november 1996 een studiebijeenkomst inzake gender en noodsituaties heeft plaatsgevonden waaraan werd deelgenomen door de Commissie, NGO's, VN-instanties en deskundigen op het gebied van gender.

In diesem Zusammenhang nahm der Rat mit Interesse zur Kenntnis, daß am 4. und 5. November 1996 ein Seminar über die Frage der Gleichstellung der Geschlechter bei Soforthilfemaßnahmen stattgefunden hat, an dem die Kommission sowie NRO, VN-Organisationen und Sachverständige für jene Fragen teilgenommen haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaatsgevonden waaraan' ->

Date index: 2023-09-09
w