Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een gerechtelijke bezichtiging vorderen
Een gerechtelijke schouw vorderen
Onder gerechtelijk gezag
Plaatsing onder bescherming
Plaatsing onder elkaar
Plaatsing onder gerechtelijk toezicht
Plaatsing onder hoede
Plaatsing onder toezicht van de rechter

Traduction de «plaatsing onder gerechtelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plaatsing onder gerechtelijk toezicht | plaatsing onder toezicht van de rechter

richterlicher Aufsicht unterstellen






onder gerechtelijk gezag

unter der Autorität des Gerichts




een gerechtelijke bezichtiging vorderen | een gerechtelijke schouw vorderen | vorderen dat de onderzoeksrechter zich ter plaatse zou begeven

den Untersuchungsrichter auffordern | sich an den Tatort zu begeben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook kunnen andere straffen worden opgelegd, zoals de uitsluiting van het voordeel van een gunstige regeling van de overheid of van overheidssteun, het tijdelijk of permanent verbod op het uitoefenen van commerciële activiteiten, plaatsing onder toezicht van de rechter en een gerechtelijke maatregel tot liquidatie [46].

Es können auch andere Sanktionen verhängt werden: z. B. Ausschluss von öffentlichen Zuwendungen oder Hilfen, vorübergehendes oder ständiges Verbot der Ausübung einer Handelstätigkeit, die richterliche Aufsicht, eine richterlich angeordnete Auflösung [46].


Ook kunnen andere straffen worden opgelegd, zoals de uitsluiting van het voordeel van een gunstige regeling van de overheid of van overheidssteun, het tijdelijk of permanent verbod op het uitoefenen van commerciële activiteiten, plaatsing onder toezicht van de rechter en een gerechtelijke maatregel tot liquidatie [46].

Es können auch andere Sanktionen verhängt werden: z. B. Ausschluss von öffentlichen Zuwendungen oder Hilfen, vorübergehendes oder ständiges Verbot der Ausübung einer Handelstätigkeit, die richterliche Aufsicht, eine richterlich angeordnete Auflösung [46].


Frankrijk kent eveneens boeten, diverse (strafrechtelijke) maatregelen, zoals plaatsing onder gerechtelijk toezicht gedurende ten minste vijf jaar, en een specifieke confiscatiemaatregel.

Auch Frankreich sieht die Möglichkeit vor, strafrechtliche Geldsanktionen, verschiedene (strafrechtliche) Maßnahmen wie richterliche Aufsicht für die Dauer von fünf Jahren und besondere strafrechtliche Einziehungsmaßnahmen zu verhängen.


Frankrijk kent eveneens boeten, diverse (strafrechtelijke) maatregelen, zoals plaatsing onder gerechtelijk toezicht gedurende ten minste vijf jaar, en een specifieke confiscatiemaatregel.

Auch Frankreich sieht die Möglichkeit vor, strafrechtliche Geldsanktionen, verschiedene (strafrechtliche) Maßnahmen wie richterliche Aufsicht für die Dauer von fünf Jahren und besondere strafrechtliche Einziehungsmaßnahmen zu verhängen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. wijst er evenwel op dat het werkterrein van het OLAF binnen de communautaire instellingen, organen en instanties zich uitstrekt tot de administratieve onderzoeken met het oog op het "opsporen van ernstige feiten in verband met de uitoefening van werkzaamheden in dienstverband die onverenigbaar kunnen zijn met de plichten van de ambtenaren en andere personeelsleden van de Gemeenschappen en aanleiding kunnen geven tot disciplinaire en, in voorkomend geval, strafrechtelijke sancties, dan wel onverenigbaar kunnen zijn met de analoge verplichtingen van de leden van instellingen, organen en instanties, de hoofden van instanties of personeel ...[+++]

4. verweist jedoch darauf, dass sich der Aktionsbereich von OLAF innerhalb der Organe, Einrichtungen sowie Ämter und Agenturen der Gemeinschaften auf die administrativen Untersuchungen, "die dazu dienen, schwerwiegende Handlungen im Zusammenhang mit der Ausübung der beruflichen Tätigkeit aufzudecken, die eine Verletzung der Verpflichtungen der Beamten und Bediensteten der Gemeinschaften, die disziplinarisch und gegebenenfalls strafrechtlich geahndet werden kann, oder eine Verletzung der analogen Verpflichtungen der Mitglieder der Organe und Einrichtungen, der Leiter der Ämter und Agenturen und der Mitglieder des Personals, die nicht dem ...[+++]


Wat sancties betreft, bepaalt het protocol dat elke lidstaat "de nodige maatregelen neemt om tegen een rechtspersoon die aansprakelijk is verklaard voor een van deze onwettige handelingen, sancties te kunnen treffen die doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn ; deze sancties omvatten strafrechtelijke of administratieve geldboetes en kunnen andere maatregelen omvatten, zoals maatregelen ter uitsluiting van het voordeel van een gunstige regeling van de overheid of van overheidssteun, maatregelen die een tijdelijk of permanent verbod inhouden tot het uitoefenen van een commerciële activiteit, plaatsing onder toezicht van ...[+++]

Hinsichtlich der Sanktionen sieht das Protokoll vor, daß jeder Mitgliedstaat die erforderlichen Maßnahmen trifft, um sicherzustellen, daß gegen eine für diese unerlaubten Handlungen verantwortliche juristische Person wirksame, angemessene und abschreckende Sanktionen verhängt werden können, zu denen Geldstrafen und Geldbußen gehören und andere Sanktionen gehören können, beispielsweise: Maßnahmen des Ausschlusses von öffentlichen Zuwendungen oder Hilfen; Maßnahmen des vorübergehenden oder ständigen Verbots der Ausübung einer Handelstätigkeit; richterliche Aufsicht ...[+++]


Indien bij de strafbare feiten rechtspersonen betrokken zijn, moeten de sancties al dan niet strafrechtelijke boetes omvatten en kunnen zij andere maatregelen omvatten, zoals uitsluiting van aanspraak op uitkeringen of steun van de overheid, tijdelijk of permanent verbod op het uitoefenen van commerciële activiteiten, plaatsing onder gerechtelijk toezicht of tijdelijke of blijvende sluiting van vestigingen.

Sind juristische Personen an der Straftat beteiligt, so werden Sanktionen verhängt, zu denen Geld­bußen oder Geldstrafen gehören sollten und zu denen andere Sanktionen gehören können, beispiels­weise der Ausschluss von öffentlichen Zuwendungen oder Hilfen, das vorübergehende oder ständige Verbot der Ausübung einer Handelstätigkeit, die richterliche Aufsicht oder die vorüber­gehende oder endgültige Schließung von Einrichtungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaatsing onder gerechtelijk' ->

Date index: 2022-02-15
w