Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaatsvervangende leden die eraan deelgenomen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

De secretaris richt binnen tien dagen na de beraadslaging een afschrift van de processen-verbaal aan de gewone en plaatsvervangende leden die eraan deelgenomen hebben, alsmede aan de regeringscommissarissen bedoeld in artikel 17.

Dieser ist verpflichtet, den effektiven Mitgliedern, den stellvertretenden Mitgliedern, die der Beratung beigewohnt haben, und den in Artikel 17 erwähnten Kommissaren der Regierung eine Kopie der Protokolle innerhalb von zehn Tagen nach dem Datum der Beratung zukommen zu lassen.


2. Het netwerk faciliteert de interactie tussen kandidaat-vrijwilligers en EU Aid Volunteers die aan het initiatief deelnemen of eraan deelgenomen hebben. Tussen deze vrijwilligers en andere begunstigden van EU Aid Volunteers, met name de in artikel 15 bedoelde begunstigden, en tussen andere relevante actoren.

(2) Das Netzwerk dient der Förderung der Kontakte zwischen Kandidaten und EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe, die an der Initiative teilnehmen oder bereits teilgenommen haben, zwischen diesen und anderen Begünstigten im Rahmen von „EU-Freiwillige für humanitäre Hilfe“, insbesondere den in Artikel 15 genannten, sowie zwischen sonstigen relevanten Akteuren.


4. dringt er bij Litouwen op aan zijn strafrechtelijke onderzoek naar geheime detentiecentra van de CIA te heropenen en een nauwgezet onderzoek te voeren, rekening houdend met al het aan het licht gebrachte bewijsmateriaal, met name betreffende de zaak Abu Zubaydah/Litouwen bij het EHRM; verzoekt Litouwen om rechercheurs een alomvattend onderzoek te laten voeren naar het netwerk van uitleveringsvluchten en de contactpersonen van wie algemeen bekend is dat zij de betrokken vluchten georganiseerd hebben of eraan deelgenom ...[+++]

4. fordert Litauen auf, seine strafrechtlichen Ermittlungen zu den CIA-Geheimgefängnissen wieder aufzunehmen und gründliche Untersuchungen durchzuführen, bei denen alle aufgedeckten Beweise berücksichtigt werden, vor allem in Bezug auf die beim EGMR anhängige Rechtssache Abu Zubaydah/Litauen; fordert Litauen auf, den Ermittlern zu ermöglichen, eine umfassende Untersuchung der für illegale Überstellungen genutzten Flugverbindungen durchzuführen und Personen zu kontaktieren, von denen bekannt ist, dass sie an der O ...[+++]


4. dringt er bij Litouwen, dat momenteel het EU-Raadsvoorzitterschap bekleedt en dus in de positie verkeert om het goede voorbeeld te geven, op aan zijn strafrechtelijke onderzoek naar geheime detentiecentra van de CIA te heropenen en een nauwgezet onderzoek te voeren, rekening houdend met al het aan het licht gebrachte bewijsmateriaal, met name betreffende de zaak Abu Zubaydah/Litouwen bij het EHRM; verzoekt Litouwen om rechercheurs een alomvattend onderzoek te laten voeren naar het netwerk van uitleveringsvluchten en de contactpersonen van wie algemeen bekend is dat zij de betrokken vluchten georganiseerd hebben ...[+++]eraan deelgenomen hebben; verzoekt de Litouwse autoriteiten het gevangenisgebouw aan een forensisch onderzoek te onderwerpen en de telefoonbestanden te analyseren; dringt er bij hen op aan volledig samen te werken met het EHRM in de zaak Abu Zubaydah/Litouwen en de zaak HRMI/Litouwen; verzoekt Litouwen, in de context van de heropening van het strafrechtelijke onderzoek, verzoeken tot verlening van de status van slachtoffer of deelname aan het onderzoek van andere mogelijke slachtoffers in overweging te nemen; dringt er bij Litouwen op aan informatieverzoeken van andere EU-lidstaten volledig te beantwoorden, met name het verzoek om informatie van de Finse ombudsman betreffende een of meer vluchten die Finland en Litouwen zouden kunnen verbinden op een mogelijke uitleveringsroute;

4. fordert Litauen, das derzeit den EU-Ratsvorsitz innehat und so eine Vorbildfunktion wahrnehmen kann, auf, seine strafrechtlichen Ermittlungen zu den CIA-Geheimgefängnissen wieder aufzunehmen und gründliche Untersuchungen durchzuführen, bei denen alle aufgedeckten Beweise berücksichtigt werden, vor allem in Bezug auf die beim Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte anhängige Rechtssache Abu Zubaydah/Litauen; fordert Litauen auf, den Ermittlern zu ermöglichen, eine umfassende Untersuchung der für illegale Au ...[+++]


4. verzoekt Litouwen, dat momenteel het EU-Raadsvoorzitterschap bekleedt en dus in de positie verkeert om het goede voorbeeld te geven, zijn strafrechtelijke onderzoek naar geheime detentiecentra van de CIA te heropenen en een nauwgezet onderzoek te voeren, rekening houdend met al het aan het licht gebrachte bewijsmateriaal, met name betreffende de zaak Abu Zubaydah/Litouwen bij het EHRM; vraagt Litouwen om rechercheurs een onderzoek te laten voeren naar het vluchtennetwerk en de contactpersonen van wie algemeen bekend is dat zij de betrokken vluchten georganiseerd of eraan deelgenom ...[+++]

4. fordert Litauen, das derzeit den EU-Ratsvorsitz innehat und so eine Vorbildfunktion wahrnehmen kann, auf, seine strafrechtlichen Ermittlungen zu den CIA-Geheimgefängnissen wieder aufzunehmen und gründliche Untersuchungen durchzuführen, bei denen alle aufgedeckten Beweise berücksichtigt werden, vor allem in Bezug auf die beim EGMR anhängige Rechtssache Abu Zubaydah/Litauen; fordert Litauen auf, Ermittlern zu ermöglichen, eine Untersuchung der Flugverbindungen durchzuführen und Personen zu kontaktieren, von dene ...[+++]


4. dringt er bij Litouwen, dat momenteel het EU-Raadsvoorzitterschap bekleedt en dus in de positie verkeert om het goede voorbeeld te geven, op aan zijn strafrechtelijke onderzoek naar geheime detentiecentra van de CIA te heropenen en een nauwgezet onderzoek te voeren, rekening houdend met al het aan het licht gebrachte bewijsmateriaal, met name betreffende de zaak Abu Zubaydah/Litouwen bij het EHRM; vraagt Litouwen om rechercheurs een omvattend onderzoek te laten voeren naar het netwerk van uitleveringsvluchten en de contactpersonen van wie algemeen bekend is dat zij de betrokken vluchten georganiseerd of ...[+++]

4. fordert Litauen, das derzeit den EU-Ratsvorsitz innehat und so eine Vorbildfunktion wahrnehmen kann, auf, die strafrechtlichen Ermittlungen zu den CIA-Geheimgefängnissen wieder aufzunehmen und gründliche Untersuchungen durchzuführen, bei denen alle und vor allem in Bezug auf die beim Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte anhängige Rechtssache Abu Zubaydah/Litauen enthüllten Beweise berücksichtigt werden; fordert Litauen auf, Ermittlern zu gestatten, eine umfassende Untersuchung der für illegale Ausliefer ...[+++]


Eén van de voorwaarden voor de aanwijzing van de werkende en plaatsvervangende leden, bestaat in het hebben van een nuttige ervaring in een van de in artikel 18/9, § 1, van de wet bedoelde materies; bovendien moet men houder zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau « zeer geheim » krachtens de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen (artikel 43/1, § 2, van de wet van 30 november 1998, ingevoegd bi ...[+++]

Eine der Bedingungen für die Bestimmung der ordentlichen und stellvertretenden Mitglieder besteht darin, über eine relevante Erfahrung in einem der in Artikel 18/9 § 1 des Gesetzes vorgesehenen Sachbereiche zu verfügen; ausserdem soll man Inhaber einer Sicherheitsermächtigung der Stufe « streng geheim » aufgrund des Gesetzes vom 11. Dezember 1998 über die Klassifizierung und die Sicherheitsermächtigungen, -bescheinigungen und -stellungnahmen sein (Artikel 43/1 § 2 des Gesetzes vom 30. November 1998, eingefügt durch Artikel 17 des Gesetzes vom 4. Februar 2010).


" De gewone of plaatsvervangende leden van de Commissie hebben recht op 61,97 euro presentiegeld per vergadering.

" Die effektiven und die stellvertretenden Mitglieder des Ausschusses haben Anspruch auf einen Betrag von 61,97 Euro pro Sitzung als Anwesenheitsgeld.


De leden van het Europees Economisch en Sociaal Comité (het „Comité”) en de plaatsvervangende leden (hierna collectief de „rechthebbenden” genoemd) hebben overeenkomstig dit besluit recht op een dagvergoeding voor vergaderdagen, op de vergoeding van hun reiskosten en op afstands- en reisduurvergoedingen.

Die Mitglieder des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses (im Folgenden „Ausschuss“) und die Stellvertreter (im Folgenden gemeinsam die „Anspruchsberechtigten“) haben nach Maßgabe dieses Beschlusses Anrecht auf ein Tagegeld für Sitzungstage, auf die Erstattung ihrer Reisekosten und auf eine Entfernungszulage und eine Zeitaufwandvergütung.


De secretaris moet binnen tien dagen na de beraadslaging een afschrift van de processen-verbaal richten aan de gewone en plaatsvervangende leden die eraan deelgenomen hebben, alsmede aan de regeringscommissarissen die in artikel 17 worden bedoeld.

Dieser ist verpflichtet, innerhalb zehn Tagen nach der Beratung den effektiven Mitgliedern, den stellvertretenden Mitgliedern, die der Beratung beigewohnt haben, und den in Art. 17 erwähnten Regierungskommissaren eine Kopie der Protokolle zu übermitteln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaatsvervangende leden die eraan deelgenomen hebben' ->

Date index: 2024-07-07
w