B. overwegende dat deze repre
ssie één jaar na de politieke opening
van Vietnam in 2006 plaatsvindt, waarin onafhankelij
ke en democratische politieke partijen het
licht hebben gezien, tal van Vietnamezen (geleerden, advocaten, journalisten, kunstenaars, priesters en gewone burgers) belangstelling
hebben getoond voor de democrati
...[+++]sche zaak en tal van oproepen tot meer democratie zijn gedaan,
B. in der Erwägung, dass diese Repression auf die politische Öffnung Vietnams im Jahr 2006 folgt, das durch die Entwicklung unabhängiger und demokratischer Parteien, Interessensbekundungen zahlreicher Vietnamesen (Intellektueller, Rechtsanwälte, Journalisten, Künstler, Priester, Bürger) für die demokratische Sache und vielfältige Aufrufe zur Demokratie gekennzeichnet war,