Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaatsvonden waarbij journalisten werden vastgehouden » (Néerlandais → Allemand) :

I. overwegende dat er in de eerste helft van 2015 meer dan 30 incidenten plaatsvonden waarbij journalisten werden vastgehouden, beboet of gearresteerd, hetgeen duidt op een escalatie van intimidatie van onafhankelijke journalisten;

I. in der Erwägung, dass es in der ersten Hälfte des Jahres 2015 im Rahmen einer Ausweitung der Schikanierung unabhängiger Journalisten mehr als 30 Fälle gab, bei denen Journalisten festgenommen, mit Geldstrafen belegt oder verhaftet wurden;


G. overwegende dat er een aantal leiders van burgerbewegingen is gearresteerd, dat sommige radiostations zijn gesloten en de toegang tot de sociale media via mobiele telefoons is geblokkeerd; overwegende dat de Burundese regering na de couppoging hard is opgetreden tegen onafhankelijke media, waarbij journalisten werden bedreigd, gearresteerd of gedwongen werden het land te ontvluchten;

G. in der Erwägung, dass zahlreiche Vertreter der Zivilgesellschaft verhaftet wurden, einige Radiosender geschlossen wurden und der Zugang zu den sozialen Netzwerken über Mobiltelefone blockiert wurde; in der Erwägung, dass die burundische Regierung nach dem Putschversuch eine gegen die unabhängigen Medien gerichtete Razzia durchgeführt hat und Journalisten bedroht, verhaftet oder gezwungen wurden, das Land zu verlassen;


Q. overwegende dat in de loop van 2011 minstens 95 journalisten tijdens stilleprotestacties werden vastgehouden, 22 journalisten voor de rechtbank moesten verschijnen en 13 journalisten tot diverse soorten administratieve aanhoudingen werden veroordeeld; overwegende dat de autoriteiten eind 2011 de internetcontroles verder hebben verscherpt, onder meer via bijkomende internetregulering;

Q. in der Erwägung, dass im Laufe des Jahres 2011 mindestens 95 Journalisten bei Aktionen des stillen Protests festgenommen wurden, 22 Journalisten sich vor Gericht verantworten mussten und 13 mit Verwaltungshaft unterschiedlicher Dauer bestraft wurden; in der Erwägung, dass die Staatsorgane Ende 2011 die Überwachung des Internets unter anderem durch zusätzliche Regulierungsmaßnahmen weiter verschärft haben;


Q. overwegende dat in de loop van 2011 minstens 95 journalisten tijdens stilleprotestacties werden vastgehouden, 22 journalisten voor de rechtbank moesten verschijnen en 13 journalisten tot diverse soorten administratieve aanhoudingen werden veroordeeld; overwegende dat de autoriteiten eind 2011 de internetcontroles verder hebben verscherpt, onder meer via bijkomende internetregulering;

Q. in der Erwägung, dass im Laufe des Jahres 2011 mindestens 95 Journalisten bei Aktionen des stillen Protests festgenommen wurden, 22 Journalisten sich vor Gericht verantworten mussten und 13 mit Verwaltungshaft unterschiedlicher Dauer bestraft wurden; in der Erwägung, dass die Staatsorgane Ende 2011 die Überwachung des Internets unter anderem durch zusätzliche Regulierungsmaßnahmen weiter verschärft haben;


C. overwegende dat de speciale ordestrijdkrachten van Wit-Rusland in juli 2005 het hoofdkwartier van de Bond van Polen in Wit-Rusland zijn binnengevallen waarbij 18 personen, met inbegrip van een aantal journalisten, kort werden vastgehouden,

C. in der Erwägung, dass ein belarussisches Sonderkommando im Juli 2005 den Sitz der Vereinigung der Polen in Belarus verwüstet haben, wobei 18 Personen, darunter einige Journalisten, für kurze Zeit in Haft genommen wurden,


In de context van de vergaderingen waarbij project bezoeken plaatsvonden, werden ook persconferenties georganiseerd.

Im Umfeld derjenigen Sitzungen, die auch Projektbesuche umfassten, wurden Pressekonferenzen veranstaltet.


De EU is diep misnoegd over de willekeurige aanhoudingen die de ordehandhavingsdiensten op die dag hebben verricht en waarbij ondermeer Wit-Russische omstanders, demonstranten en journalisten werden opgepakt, alsmede buitenlandse waarnemers, waaronder een diplomaat, een parlementslid en vertegenwoordigers van de buitenlandse pers.

Die EU bedauert zutiefst die an diesem Tag vorgenommenen willkürlichen Festnahmen durch die Sicherheitskräfte, von denen sowohl belarussische Zuschauer, Marschteilnehmer und Journalisten als auch ausländische Beobachter - darunter ein Diplomat, ein Parlamentsmitglied und ausländische Pressevertreter - betroffen waren.


w