Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Categorieën plafond
Categorieën plafonds
ETS-emissieplafond
ETS-plafond
EU-ETS-plafond
Een plafond bepalen
Een plafond vaststellen
Het grootst mogelijk
Maximaal
Maximaal toegelaten toerental
Maximaal toelaatbare druk
Monteur plafonds
Monteuse van plafonds
Plafondmonteur
Plafondplaatser
Soorten plafond
Typen plafonds
Vals plafond installeren
Vals plafond plaatsen
Verlaagd plafond installeren
Verlaagd plafond plaatsen
Verordening met betrekking tot toegestane maxima
Verordening rond toegestane maxima

Traduction de «plafonds of maxima » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
categorieën plafond | typen plafonds | categorieën plafonds | soorten plafond

Deckenarten


vals plafond installeren | verlaagd plafond plaatsen | vals plafond plaatsen | verlaagd plafond installeren

abgehängte Decke anbringen | Unterdecke anbringen


ETS-emissieplafond | ETS-plafond | EU-ETS-plafond

EHS-Obergrenze | Emissionsobergrenze des EU-EHS | EU-EHS-Obergrenze | Obergrenze für das Emissionshandelssystem der EU


een plafond bepalen | een plafond vaststellen

Festsetzung einer Höchstgrenze | Festsetzung eines Plafonds


monteuse van plafonds | plafondplaatser | monteur plafonds | plafondmonteur

Deckenmonteur | Deckenmonteurin | Deckenverkleider | Deckenverkleider/Deckenverkleiderin


verordening met betrekking tot toegestane maxima | verordening rond toegestane maxima

Höchstmengenverordnung




maximaal toegelaten toerental

höchstzugelassene Tourenzahl


maximaal/minimaal toelaatbare temperatur

zulässige minimale/maximale Temperatur


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door de jaarlijkse maximumbedragen ("plafonds" of "maxima") voor de EU-uitgaven in hun totaliteit (zowel voor de vastleggings- als voor de betalingskredieten) en ook door maxima per beleidsgebied ("rubrieken") van de EU-uitgaven vast te stellen, streeft het meerjarig financieel kader (MFK) met name naar een grote mate van voorspelbaarheid en een geordende ontwikkeling van de uitgaven overeenkomstig de beleidsprioriteiten van de EU, waarbij de grenzen van het maximum van de eigen middelen (EM) van de Unie in acht worden genomen.

So werden die jährlichen Höchstbeträge („Obergrenzen”) für die Gesamtausgaben der EU (für Verpflichtungen und Zahlungen) genauso festgelegt wie die Obergrenzen der Politikbereiche („Rubriken“) der EU-Ausgaben; damit besteht das Hauptziel des mehrjährigen Finanzrahmens (MFR) darin, für ein hohes Maß an Berechenbarkeit und eine geordnete Ausgabenentwicklung in Einklang mit den politischen Prioritäten der EU zu sorgen und gleichzeitig die Eigenmittelobergrenzen der EU zu beachten.


30. wijst erop dat de mogelijkheid van mobilisering van de noodmarge, die gepland was als laatste redmiddel om de MFK-plafonds met maximaal 0,03% van het bni van de EU te kunnen overschrijden – mits goedgekeurd met een gekwalificeerde meerderheid –, wordt aangetast door het politieke akkoord over het MFK, omdat daarin het beginsel wordt ingevoerd van verplicht volledig wegstrepen tegen het lopende en toekomstige begrotingsjaren; is er daarom van overtuigd dat het EP de globale flexibiliteit binnen het MFK zal verminderen door een beperkter gebruik en toepassingsgebied van de noodmarge te aanvaarden;

30. weist darauf hin, dass die Möglichkeit, den Spielraum für unvorhergesehene Ausgaben zu nutzen, der als letztes Mittel gedacht war, um mit qualifizierter Mehrheit die MFR-Obergrenzen um bis zu 0,03 % des BNE überschreiten zu können, durch die politische Einigung über den MFR eingeschränkt wird, da darin der Grundsatz der verbindlichen vollständigen Verrechnung des laufenden Haushaltsjahrs mit den künftigen Haushaltsjahren eingeführt wird; ist daher der Überzeugung, dass das EP die Flexibilität des MFR insgesamt verringern wird, wenn es in Bezug auf den Spielraum für unvorhergesehene Ausgaben einer Einschränkung der Nutzungsmöglichkei ...[+++]


De bestuursorganen van de EIB kunnen, na raadpleging van de Commissie, besluiten binnen het totale vaste plafond een bedrag van ten hoogste 20 % van de subregionale maxima binnen de regio's, en van ten hoogste 10 % van de regionale plafonds tussen de regio's, opnieuw toe te wijzen.

Die Leitungsorgane der EIB können nach Anhörung der Kommission beschließen, eine Mittelumschichtung in Höhe von bis zu 20 % der subregionalen Höchstbeträge innerhalb von Regionen oder in Höhe von bis zu 10 % der regionalen Höchstbeträge zwischen Regionen vorzunehmen.


De bestuursorganen van de EIB kunnen, na raadpleging van de Commissie, besluiten binnen het totale vaste plafond een bedrag van ten hoogste 20% van de subregionale maxima binnen de regio's, en van ten hoogste 10% van de regionale plafonds tussen de regio's, opnieuw toe te wijzen.

Die Leitungsorgane der EIB können nach Anhörung der Kommission beschließen , eine Mittelumschichtung in Höhe von bis zu 20 % der subregionalen Höchstbeträge innerhalb von Regionen oder in Höhe von bis zu 10 % der regionalen Höchstbeträge zwischen Regionen vorzunehmen .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik dring er bij de Commissie op aan om uiterlijk 30 juni 2010 een nieuw wetgevingsvoorstel in te dienen, zodat het plafond tot maximaal vijftien procent kan worden verhoogd of een drempel van minimaal tien procent kan worden vastgelegd voor het percentage EFRO-middelen dat kan worden uitgetrokken voor de energie-efficiëntie van gebouwen.

Ich habe die dringende Bitte an die Kommission, bis zum 30. Juni 2010 einen neuen Gesetzesvorschlag zu präsentieren, damit die Höchstgrenze auf 15 % angehoben werden kann, oder eine Mindestschwelle für die EFRE-Quote von 10 % für Energieeffizienz in Gebäuden festzulegen.


44. wijst op het feit dat overeenkomstig het huidige Europees financieel stabilisatiemechanisme tot maximaal EUR 60 miljard aan loongaranties gedekt moet zijn door de marge tussen het plafond van de eigen middelen en de jaarlijkse begrote uitgaven; wijst op de aanvullende verplichtingen die zijn overeengekomen in het kader van de financiële steun voor de middellange termijn aan lidstaten buiten de Eurozone, die door dezelfde marge gedekt moeten worden;

44. unterstreicht, dass im Rahmen des gegenwärtigen Europäischen Finanzstabilisierungsmechanismus bis zu 60 Milliarden EUR an Darlehensgarantien durch die Marge zwischen der Eigenmittelobergrenze und den jährlich im Haushaltsplan veranschlagten Ausgaben abgedeckt werden müssen; verweist auf die zusätzlichen Verpflichtungen, die im Kontext der mittelfristigen Unterstützung für nicht der Euro-Zone angehörende Mitgliedstaaten eingegangen worden sind und die mittels der gleichen Marge abgedeckt werden müssen;


Daarnaast voeren zij aan dat de lage plafonds die de CEN-normen EN590 (maximaal 7 % FAME per liter diesel) en EN228 (maximaal 5 % bio-ethanol of 15 % bio-ETBE per liter benzine) bepalen, in de wetenschap dat de aangekochte diesel of benzine steeds een fractie (niet noodzakelijk duurzame) biobrandstof bevat, de bijmengingsverplichting technisch onmogelijk of zeer moeilijk maken.

Ausserdem führen sie an, dass die geringen Obergrenzen, die durch die CEN-Normen EN590 (maximal 7% FAME je Liter Dieselkraftstoff) und EN228 (maximal 5% Bioethanol oder 15% Bio-ETBE je Liter Benzin) festgelegt würden, die Beimischungsverpflichtung technisch unmöglich oder sehr schwierig machten, wenn man wisse, dass der gekaufte Dieselkraftstoff oder das gekaufte Benzin immer einen Bruchteil (von nicht notwendigerweise nachhaltigem) Biokraftstoff enthalte.


Spanje heeft plafonds aan de aansprakelijkheidsdekking die zijn exploitanten nodig hebben van maximaal vijf miljoen euro ingevoerd.

Spanien hat eine Obergrenze für die von seinen Betreibern benötigte Haftungsdeckung in Höhe von maximal 5 Mio. EUR eingeführt.


5. De lidstaten mogen de beschikbare middelen voor de crisisdistillatiemaatregel verhogen tot boven de in lid 4 bepaalde jaarlijkse plafonds door nationale middelen bij te dragen binnen de volgende grenzen (uitgedrukt als percentage van de in lid 4 bepaalde respectieve jaarlijkse maxima):

(5) Die Mitgliedstaaten können die für die Dringlichkeitsdestillationsmaßnahme bereitgestellten Mittel über die in Absatz 4 vorgesehenen jährlichen Obergrenzen hinaus aufstocken, indem sie sich unter Einhaltung folgender Höchstsätze (ausgedrückt in Prozentsätzen der jeweiligen jährlichen Obergrenze gemäß Absatz 4) mit nationalen Mitteln beteiligen:


Volgens artikel 3.4 van het Protocol van Kyoto kunnen de bosbeheersactiviteiten echter maximaal tot een plafond van 110 kt CO/jaar in de boekhouding kunnen worden opgenomen voor België.

Forstwirtschaftliche Tätigkeiten können allerdings gemäss Artikel 3.4. des Kyoto-Protokolls auf gesamtbelgischer Ebene bis zu einer Obergrenze von 110 kt CO/Jahr geltend gemacht werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plafonds of maxima' ->

Date index: 2021-11-21
w