Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Categorieën plafond
Categorieën plafonds
Contingent
Contingentering
ETS-emissieplafond
ETS-plafond
EU-ETS-plafond
Een plafond bepalen
Een plafond vaststellen
Kwantitatief contingent
Kwantitatief plafond
Kwantitatieve beperking
Kwantitatieve limiet
Monteur plafonds
Monteuse van plafonds
Plafondmonteur
Plafondplaatser
Soorten plafond
Typen plafonds
Vals plafond
Vals plafond installeren
Vals plafond plaatsen
Verlaagd plafond installeren
Verlaagd plafond plaatsen
Verlaagde plafond
Verlagen van de vut-toetredingsleeftijd
Verlagen vd brugpensioen-leeftijd
Verlaging van de uittredingsgerechtigde leeftijd
Zelfdragend plafond

Vertaling van "plafonds te verlagen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verlagen van de vut-toetredingsleeftijd | verlagen vd brugpensioen-leeftijd | verlaging van de uittredingsgerechtigde leeftijd

Herabsetzung des Vorruhestandsalters


vals plafond installeren | verlaagd plafond plaatsen | vals plafond plaatsen | verlaagd plafond installeren

abgehängte Decke anbringen | Unterdecke anbringen


categorieën plafond | typen plafonds | categorieën plafonds | soorten plafond

Deckenarten


monteuse van plafonds | plafondplaatser | monteur plafonds | plafondmonteur

Deckenmonteur | Deckenmonteurin | Deckenverkleider | Deckenverkleider/Deckenverkleiderin


ETS-emissieplafond | ETS-plafond | EU-ETS-plafond

EHS-Obergrenze | Emissionsobergrenze des EU-EHS | EU-EHS-Obergrenze | Obergrenze für das Emissionshandelssystem der EU


een plafond bepalen | een plafond vaststellen

Festsetzung einer Höchstgrenze | Festsetzung eines Plafonds


kwantitatieve beperking [ contingent | contingentering | kwantitatief contingent | kwantitatief plafond | kwantitatieve limiet ]

mengenmäßige Beschränkung [ Höchstmenge | Kontingent | Kontingentierung | mengenmäßiges Kontingent ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
· een bindend nationaal streefcijfer met het oog op de reductie van broeikasgassen met 40 % in 2030 ten opzichte van 1990, dat behaald dient te worden door na 2020 jaarlijks het plafond voor de EU-ETS-emissies met 2,2 % te verlagen en door de reductie van emissies van niet-ETS-sectoren billijk te verdelen onder de lidstaten in de vorm van bindende nationale streefcijfers.

· Die verbindliche Vorgabe, die Treibhausgase innerhalb der EU bis zum Jahr 2030 um 40 % gegenüber 1990 zu verringern, die durch eine jährliche Senkung der Emissionsobergrenze im EU-EHS um 2,2 % nach dem Jahr 2020 und eine Verringerung der Emissionen in Nicht-EHS-Sektoren erreicht werden soll, die durch verbindliche nationale Zielvorgaben auf angemessene Weise auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt wird.


een bedrag van 1779 miljoen euro aan vastleggingen wordt gerealiseerd middels een herziening van het meerjarig financieel kader door het plafond van subrubriek 1a ‑ Concurrentiekracht voor groei en werkgelegenheid ‑ voor 2010 te verhogen en de maxima van andere rubrieken in totaal met hetzelfde bedrag te verlagen:

1 779 Mio. EUR an Verpflichtungsermächtigungen ergeben sich durch eine Überarbeitung des mehrjährigen Finanzrahmens, indem die Obergrenze der Teilrubrik 1a (Wettbewerbs­fähigkeit für Wachstum und Beschäftigung) für 2010 angehoben und die Obergrenze der übrigen Rubriken insgesamt um denselben Betrag gekürzt wird:


Deze gewijzigde begroting is gekoppeld aan het ontwerpbesluit tot wijziging van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 met betrekking tot het meerjarig financieel kader (verslag-Böge) waarmee het plafond van rubriek 1 a in 2009 wordt verhoogd met EUR 2 miljard door het plafond van rubriek 2 met eenzelfde bedrag te verlagen.

Dieser Berichtigungshaushaltsplan steht im Zusammenhang mit dem Entwurf eines Beschlusses zur Änderung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 in Bezug auf den mehrjährigen Finanzrahmen (Bericht Böge), wonach die Obergrenze der Rubrik 1a für 2009 um 2 Mrd. EUR erhöht werden soll, indem die Obergrenze der Rubrik 2 um den gleichen Betrag gekürzt wird.


· Aansprakelijkheidsgrenzen: Het Parlement aanvaardde in feite het idee van de Raad van een algemeen plafond door het LLMC 96-Verdrag te gebruiken dat de hoogte van de compensatie per slachtoffer kan verlagen tot onder de plafonds van het Verdrag van Athene.

· Haftungshöchstsummen: Das Parlament akzeptierte im wesentlichen die Vorstellung des Rates von einer globalen Höchstgrenze unter Bezugnahme auf das LLMC 96, nach dem der Betrag der Entschädigung pro Opfer unter die Grenzen des Athener Übereinkommens gesenkt werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie tracht de dringendste nood na overstromingen en andere rampen te lenigen door steunmiddelen uit het Solidariteitsfonds toe te wijzen. Daaraan is echter een plafond gesteld van hetzij 3 miljard euro, hetzij ongeveer 0,6% van het bruto nationaal product van de betrokken staat. In weerwil van alle ernstige schade is dat in veel gevallen een buitensporig bedrag. Ik ben er groot voorstander van dit plafond te verlagen.

Die Europäische Union leistet Hilfe bei der Bewältigung der Folgen von Hochwasser und anderen Katastrophen durch Mittel aus dem Solidaritätsfonds. Diese Hilfe wurde jedoch auf ca. 0,6 % des BIP des betreffenden Landes oder 3 Milliarden Euro begrenzt, was trotz der umfangreichen Schäden in vielen Fällen ein übertriebener Betrag ist.


Het is niet voldoende om de plafonds te verlagen die twaalf jaar geleden tijdens de Uruguay-ronde zijn afgesproken. Dat is uiteindelijk het effect dat onze voorstellen op landbouwgebied zullen hebben, omdat, anders dan in veel ontwikkelingslanden, onze maximale en feitelijk toegepaste heffingen doorgaans gelijk zijn.

Immerhin wird das ja die Folge unserer Vorschläge zur Landwirtschaft sein, denn im Gegensatz zu vielen Entwicklungsländern sind unsere verbindlichen und angewandten Zölle in der Regel gleich.


Commissielid FISCHLER was het niet eens met de Deense interpretatie van Verordening (EG) nr. 1782/2003; hij somde vier mogelijkheden op om dergelijke praktijken te ontmoedigen, waaronder het bestaande plafond van 5.000 EUR per hectare, de toepassing van de "financiële meevaller"-clausule waarbij een lidstaat de steunbedragen voor een landbouwer die een bedrijf heeft verkocht dat voor 1 mei 2004 is overgedragen, met 90% kan verlagen, de belasting van de steun met 50% gedurende de eerste drie jaar na de overdracht van grond en ten slot ...[+++]

Kommissionsmitglied FISCHLER bestritt die Auslegung der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 durch die dänische Delegation und wies auf vier Möglichkeiten hin, wie solchen Fällen begegnet werden könne und solche Praktiken verhindert werden könnten; dazu gehörten die bestehende Obergrenze von 5000 EUR pro Hektar, die Umsetzung der Klausel betreffend unerwartete Gewinne, nach der ein Mitgliedstaat die künftigen Beihilfen für einen Betriebsinhaber um bis zu 90 % kürzen kann, wenn dieser einen Betrieb verkauft hat, für den vor dem 1. Mai 2004 eine Übertragung erfolgt ist, die 50 %ige Besteuerung von Beihilfen in den ersten drei Jahren nach der Üb ...[+++]


7. Dit betekent dat er in de huidige financiële vooruitzichten een wijziging moet worden aangebracht voor 2006: de Commissie stelt voor het plafond voor 1b met 200 miljoen euro te verhogen, en het plafond voor 1a met hetzelfde bedrag te verlagen.

7. Dies bedeutet, dass die derzeitige Finanzielle Vorausschau für das Jahr 2006 geändert werden muss: Die Kommission schlägt vor, die Obergrenze von Rubrik 1b um 200 Millionen EUR anzuheben und die Obergrenze von Rubrik 1a entsprechend zu senken.


In de antwoorden op de enquête verwijzen de grote NGO's (G7) naar de discussies uit de tijd voordat het actieprogramma was aangenomen; daarbij brengen zij naar voren dat de Commissie en het Europees Parlement het eens waren geworden over een 'plafond' van 60% - maar dat de Raad toen unaniem besloot om dit tot 50% te verlagen.

In ihren Antworten auf die Befragung bezieht sich die größte NRO (G7) auf die Erörterungen im Vorfeld der Verabschiedung des Aktionsprogramms und weist insbesondere darauf hin, dass sich die Kommission und das Europäische Parlament auf eine Obergrenze von 60 % verständigt hätten. Der Rat habe dann einstimmig beschlossen, diese Grenze auf 50 % herabzusetzen.


In de antwoorden op de enquête verwijzen de grote NGO's (G7) naar de discussies uit de tijd voordat het actieprogramma was aangenomen; daarbij brengen zij naar voren dat de Commissie en het Europees Parlement het eens waren geworden over een 'plafond' van 60% - maar dat de Raad toen unaniem besloot om dit tot 50% te verlagen.

In ihren Antworten auf die Befragung bezieht sich die größte NRO (G7) auf die Erörterungen im Vorfeld der Verabschiedung des Aktionsprogramms und weist insbesondere darauf hin, dass sich die Kommission und das Europäische Parlament auf eine Obergrenze von 60 % verständigt hätten. Der Rat habe dann einstimmig beschlossen, diese Grenze auf 50 % herabzusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plafonds te verlagen' ->

Date index: 2022-09-29
w