Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plan een doorslaggevende bijdrage zullen » (Néerlandais → Allemand) :

2. WIJST OP het belang van het werk van de Intergouvernementele Interimwerkgroep (IIWG) voor de bevordering van de ontwikkeling van het UNCCD en van haar voorstel voor een "Strategisch tienjarenplan en -kader ter bevordering van de uitvoering van het UNCCD"; BENADRUKT dat de behandeling en de definitieve aanneming door de COP 8 van het strategisch tienjarenplan en vervolgens de volledige uitvoering van het Plan een doorslaggevende bijdrage zullen leveren aan het bereiken van de doelstellingen van het UNCCD;

2. UNTERSTREICHT die Bedeutung der Arbeit der intersessionalen zwischenstaatlichen Arbeitsgruppe (Intersessional Intergovernmental Working Group, IIWG), die zur Weiterentwicklung des Übereinkommens beiträgt, und ihres Vorschlags für einen "Strategischen Zehnjahresplan/-rahmen zur Förderung der Umsetzung des UNCCD-Übereinkommens"; BETONT, dass die Prüfung und endgültige Verabschiedung des Strategischen Zehnjahresplans durch die COP-8 und die anschließende umfassende Durchführung dieses Plans entscheidend zur Verwirklichung der Ziele des UNCCD-Übere ...[+++]


We hebben voor deze raamwerkstrategie een aantal voorstellen geformuleerd die erop gericht zijn iedereen een kans te geven om daadwerkelijk en op een gelijkwaardige wijze deel te nemen aan het Europese economische, sociale en politieke leven. Ik hoop dat die voorstellen een doorslaggevende bijdrage zullen leveren aan het overwinnen van de negatieve tendensen die de kansen op de duurzame ontwikkeling van Europa in de 21e eeuw ondergraven.

Ich hoffe, dass sich die von uns in der Rahmenstrategie erarbeiteten Vorschläge für eine gleichberechtigte und effektive Teilnahme aller Menschen am wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und politischen Leben in Europa zum Schlüsselfaktor für die Überwindung der jüngsten negativen Tendenzen entwickeln werden, die derzeit die Aussichten auf eine tragfähige Entwicklung Europas im 21. Jahrhundert unterminieren.


Namens de Commissie spreek ik nogmaals mijn dank uit aan het Parlement voor zijn doorslaggevende samenwerking en de bijdrage die het heeft geleverd aan dit dossier. Net als de heer Reynders hoop ik dat we tot een zo breed mogelijk akkoord zullen komen over dit compromis, dat voor ons een dynamisch compromis blijft waarmee we een van de afspraken van de G20 kunnen nakome ...[+++]

Im Namen der Kommission möchte ich dem Parlament erneut für seine wichtige Mitarbeit und seinen Beitrag zu diesem Bericht danken und ich hoffe wie Herr Reynders, dass wir eine möglichst breite Einigung über diesen Kompromiss erzielen können, der aus unserer Sicht weiterhin ein dynamischer Kompromiss ist und es uns ermöglicht, eine der Zusagen, die wir auf dem G20-Gipfel gemacht haben, einzuhalten: aus der Finanzkrise zu lernen.


Met de tijdens het debat naar voren gebrachte standpunten zal rekening worden gehouden in de bijdrage betreffende jeugdzaken voor de Raadsconclusies over interculturele vaardigheden, die volgens de planning zullen worden aangenomen tijdens de zitting van de Raad Onderwijs, Jeugdzaken en Cultuur van mei 2008.

Die während der Aussprache vorgetragenen Standpunkte werden in den jugendpolitischen Beitrag zu den Schlussfolgerungen des Rates über die interkulturellen Kompetenzen einfließen, die auf der Tagung des Rates (Bildung, Jugend und Kultur) im Mai 2008 für den Kulturbereich verabschiedet werden sollen.


De door de Commissie in haar mededeling “Europa als wereldspeler: Wereldwijd concurreren. Een bijdrage aan de EU-strategie voor groei en werkgelegenheid” aangesneden thema’s en zwaartepunten zullen in de komende jaren van doorslaggevende betekenis zijn voor het handelsbeleid van de Europese Unie.

Die von der Kommission in ihrer Mitteilung „Ein wettbewerbsfähiges Europa in einer globalen Welt“ aufgegriffenen Themen und Schwerpunkte werden die Handelspolitik der Europäischen Union in den nächsten Jahren bestimmen.


In een situatie waarin de kenniseconomie als een na te streven ideaal fungeert, zullen wetenschap, geavanceerde technologieën en gekwalificeerd personeel zich automatisch sterk gaan concentreren op het onderzoek naar en het gebruik van de ruimte, dat een doorslaggevende bijdrage kan leveren tot de innovatie en de verbetering van het concurrentiepotentieel van het Europese bedrijfsleven.

Wenn als Modell eine wissensbasierte Wirtschaft angestrebt wird, wird man sich in der Wissenschaft, den Spitzentechnologien und den hochqualifizierten Humanressourcen stark auf die Erforschung und die Nutzung des Weltraumes konzentrieren, was entscheidend zur Innovation und zur Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen beitragen kann.


Bij de selectie van de projecten zullen belangstelling en engagement van de zijde van de publieke en private partners en de door de projecten te leveren bijdrage aan de verwezenlijking van de algemene doelstellingen op onderwijsgebied en sociaal terrein van doorslaggevend belang zijn.

Entscheidend für die Projektauswahl wird sein, welches Interesse und Engagement die öffentlichen und privaten Partner zeigen und inwieweit solche Projekte dem öffentlichen Interesse in den Bereichen Bildung und Soziales entsprechen.


- Steunmaatregel van de Staat N 453/93 - Staalsector - "Georgsmarienhütte GmbH", Nedersaksen (Duitsland) - Goedkeuring Deze steun wordt verleend in de vorm van een bijdrage van de deelstaat Nedersaksen in een sociaal plan ten behoeve van de personeelsleden die als gevolg van de herstructurering van het bedrijf overtollig zullen worden.

- Staatliche Beihilfe N 453/93 - Stahlsektor - Georgsmarienhütte GmbH, Niedersachsen - Genehmigung Die betreffenden Beihilfen werden als Beitrag des Landes Niedersachsen zu einem Sozialplan für die im Anschluß an die Umstrukturierung des Unternehmens freigesetzten Beschäftigten gewährt.


Andere aandeelhouders en de banken van het bedrijf zullen eveneens een aanzienlijke bijdrage moeten leveren tot de uitvoering van het plan.

Zur Durchführung des Plans müssen die übrigen Eigentümer und die Banken des Unternehmens einen spürbaren Beitrag leisten.


Degenen die de verschillende elementen van het plan van de Commissie inzake de sanering van de ijzer- en staalsector blokkeren nemen een loodzware verantwoordelijkheid op zich, want bij uitblijven van een besluit zullen opnieuw steunmaatregelen van de overheid worden vastgesteld zonder dat een bijdrage wordt geleverd aan de nood ...[+++]

Wer die verschiedenen Maßnahmen des Plans der Kommission zur Sanierung der Stahlindustrie blockiert, nimmt eine schwere Verantwortung auf sich, denn beim Ausbleiben einer Entscheidung würden neue staatliche Beihilfen gewährt, wodurch der notwendige Kapazitätsabbau verhindert und eine verworrene Lage entstehen würde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plan een doorslaggevende bijdrage zullen' ->

Date index: 2021-09-03
w