Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plan voor juni 2007 inleveren » (Néerlandais → Allemand) :

Hierop kwam in juni 2006 een vervolg van het Oostenrijkse voorzitterschap en in september 2006 van het Finse voorzitterschap met de conferentie "Nanotechnologies: Safety for Success"[22]. In juni 2007 de heeft het Duitse voorzitterschap de EuroNanoForum-conferentie gehouden en het Portugese voorzitterschap is van plan in november 2007 een officieel evenement te organiseren.

Diese Veranstaltung wurde von der österreichischen Präsidentschaft im Juni 2006 und von der finnischen Präsidentschaft im September 2006 mit der Konferenz: „Nanotechnologien: Sicherheit für Erfolg“[22] aufgegriffen. Die deutsche Präsidentschaft veranstaltete die EuroNanoForum-Konferenz im Juni 2007, und die portugiesische Präsidentschaft plant eine offizielle Veranstaltung im November 2007.


Zoals gewijzigd bij de voormelde decreten van 1 juni 2006 en 20 september 2007 vermeerdert artikel 127, § 3, van het WWROSPE het aantal gevallen waarin het mogelijk is een afwijking van het gewestplan, van het gemeentelijk plan van aanleg, van een gemeentelijk stedenbouwkundig reglement of van een rooiplan te verkrijgen, zodat de draagwijdte van de voorschriften in verband met de gebieden waarop een SVO betrekking heeft, aanzienlijk kleiner is geworden.

In der durch die vorerwähnten Dekrete vom 1. Juni 2006 und 20. September 2007 abgeänderten Fassung wird durch Artikel 127 § 3 des WGBRSEE die Zahl der Fälle erhöht, in denen es möglich ist, eine Abweichung von einem Sektorenplan, von einem kommunalen Raumordnungsplan, von einer kommunalen Städtebauordnung oder einem Fluchtlinienplan zu erhalten, sodass die Tragweite der Vorschriften in Verbindung mit den Gebieten, auf den sich ein USF bezieht, verringert wird.


Artikel 127, § 3, van hetzelfde Wetboek, zoals gewijzigd bij artikel 4 van het voormelde decreet van 1 juni 2006 en vervangen bij artikel 16 van het decreet van het Waalse Gewest van 20 september 2007 « tot wijziging van de artikelen 1, 4, 25, 33, 34, 42, 43, 44, 46, 49, 51, 52, 58, 61, 62, 127, 175 en 181 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium en tot invoeging van artikel 42bis en tot wijziging van artikelen 1, 4 en 10 van het decreet v ...[+++]

Artikel 127 § 3 desselben Gesetzbuches, abgeändert durch Artikel 4 des vorerwähnten Dekrets vom 1. Juni 2006 und ersetzt durch Artikel 16 des Dekrets der Wallonischen Region vom 20. September 2007 « zur Abänderung der Artikel 1, 4, 25, 33, 34, 42, 43, 44, 46, 49, 51, 52, 58, 61, 62, 127, 175 und 181 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe und zur Eingliederung von Artikel 42bis in dieses Ges ...[+++]


28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Cristalleries du Val Saint-Lambert" te Seraing en Flémalle De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 39 en 43; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd op 23 juli 2015 en 18 april 2016; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Regering; ...[+++]

28. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Beauftragung der Öffentlichen Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität ("SPAQuE") mit Sanierungsmaßnahmen auf dem Gelände "Cristalleries du Val Saint-Lambert" in Seraing und Flémalle Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, insbesondere der Artikel 39 und 43; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung, abgeändert am 23. Juli 2015 und am 18. April 2016; Aufgrund des Erlasses ...[+++]


10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de plannen voor het beheer van overstromingsrisico's aangenomen worden, met inbegrip van de cartografie van de gebieden waar gevaar voor overstroming bestaat en van de kaarten van het risico op schade te wijten aan overstromingen De Waalse Regering, Gelet op Richtlijn 2007/60/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 23 oktober 2007 over beoordeling en beheer van overstromingsrisico's; Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, artik ...[+++]

10. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Verabschiedung der Hochwasserrisikomanagementpläne, einschließlich der Kartographien der einem Hochwasserrisiko unterliegenden Gebiete und des Risikos hochwasserbedingter Schäden Die Wallonische Regierung, Aufgrund der Richtlinie 2007/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Bewertung und das Management von Hochwasserrisiken; Aufgrund des Buches I des Umweltgesetzbuches, Artikel D.52 bis D.61; Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, Artikel D.53-2; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


Goed aan deze richtlijn is het principe van nationale actieplannen. Iedere lidstaat moet het eerste plan voor juni 2007 inleveren. Vervolgens heeft de Commissie zes maanden de tijd om voorstellen te doen voor verbeteringen die ze noodzakelijk acht.

Gut an der Richtlinie ist das Prinzip der nationalen Aktionspläne. Der erste Plan muss bis Juni 2007 vorgelegt werden. Dann hat die Kommission sechs Monate Zeit, eventuell notwendige Verbesserungen vorzuschlagen.


82. neemt kennis van de vooruitgang die geboekt kon worden om gevolg te geven aan zijn verzoek tot oprichting van een Kyoto-plus-plan; herinnert eraan dat het Bureau op 18 juni 2007:

82. nimmt den Fortschritt zur Kenntnis, der hinsichtlich der Reaktionen auf seine Forderungen nach Erstellung eines Kyoto-plus-Plans erzielt wurde; erinnert daran, dass das Präsidium am 18. Juni 2007:


83. neemt kennis van de vooruitgang die geboekt kon worden om gevolg te geven aan zijn verzoek tot oprichting van een Kyoto-plus-plan; herinnert eraan dat het Bureau op 18 juni 2007:

83. nimmt den Fortschritt zur Kenntnis, der hinsichtlich der Reaktionen auf seine Forderungen nach Erstellung eines Kyoto-plus-Plans erzielt wurde; erinnert daran, dass das Präsidium am 18. Juni 2007:


Op 25 juni 2007 heeft Spanje kennis gegeven van het strategisch plan voor burgerschap en integratie , waarin de aanpak door Spanje van integratie in de jaren 2007-2010 wordt uiteengezet.

Am 25. Juni 2007 übermittelte Spanien Informationen über das „Strategiepapier für Bürgerschaft und Integration “, in dem das Integrationskonzept Spaniens für den Zeitraum 2007-2010 erläutert wird.


Zoals ook in uw ontwerpresolutie staat, is er in Plan D speciale aandacht nodig voor het komende jaar, tot de top van juni 2007.

Wie Sie in Ihrem Entschließungsantrag hervorgehoben haben, müssen wir uns bei Plan D ganz besonders auf das nächste Jahr, also auf die Zeit bis zum Gipfeltreffen im Juni 2007 konzentrieren.




D'autres ont cherché : plan     kwam in juni     juni     gewestplan     1 juni     september     puin     gevaar inhoudt     27 juni     juli     aanwezigheid van ongeveer     plannen     tussen 1 juli     richtlijn     eerste plan voor juni 2007 inleveren     strategisch plan     aandacht nodig     top van juni     plan voor juni 2007 inleveren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plan voor juni 2007 inleveren' ->

Date index: 2021-12-04
w