Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loodrecht op de strekking
Verticale projectie

Vertaling van "plateau-staat tot meer " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
loodrecht op de strekking | projectie ( bevattende alle details der ondergrondse werken op een of meer verdiepingen ) op een verticaal vlak dat loodrecht staat op de algemene strekking der lagen ( zie ook..seigerriss ) | verticale projectie

kopfriss
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. overwegende dat alleen in het afgelopen jaar geweldserupties in Plateau-staat tot meer dan 350 doden in meer dan 45 afzonderlijke incidenten hebben geleid; overwegende dat militairen en politiepersoneel die betrokken zouden zijn geweest bij gewelddadige aanvallen op dorpen in deze staat met 130 doden als gevolg, nog niet vervolgd zijn;

C. in der Erwägung, dass allein im vergangenen Jahr mehr als 45 Gewaltausbrüche im Bundesstaat Plateau über 350 Todesopfer gefordert haben; in der Erwägung, dass immer noch kein Verfahren gegen die Soldaten und Polizeibeamten eröffnet worden ist, die angeblich an den Angriffen auf Dörfer im Bundesstaat Plateau beteiligt waren, bei denen 130 Menschen getötet wurden;


Vóór de opheffing ervan bij artikel 23 van de voormelde wet van 1 juli 2006 bepaalde artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek : « Wanneer het vaderschap dat vaststaat krachtens artikel 315 of 317 niet bevestigd wordt door het bezit van staat, kan het kind met machtiging van de rechtbank van eerste aanleg van zijn woonplaats, worden erkend door een andere man dan de echtgenoot : 1° ingeval het kind geboren is tenminste 180 dagen na de ontbinding of de nietigverklaring van het huwelijk van de moeder; 2° ingeval het kind geboren is meer dan 300 dagen na de inleidingszitting bedoeld in artikel 1258 van het Gerechtelijk Wetboek en geen proces- ...[+++]

Vor seiner Aufhebung durch Artikel 23 des vorerwähnten Gesetzes vom 1. Juli 2006 bestimmte Artikel 320 des Zivilgesetzbuches: « Wird die aufgrund der Artikel 315 und 317 feststehende Vaterschaft nicht durch den Besitz des Standes bestätigt, kann das Kind mit der Ermächtigung des Gerichts erster Instanz seines Wohnsitzes von einem anderen Mann als dem Ehemann anerkannt werden: 1. wenn das Kind mindestens 180 Tage nach der Auflösung oder Erklärung der Nichtigkeit der Ehe der Mutter geboren ist, 2. wenn das Kind, mehr als 300 Tage nachdem die in Artikel 1258 des Gerichtsgesetzbuches erwähnte Einleitungssitzung stattgefunden hat und kein Ve ...[+++]


Het « onderzoek naar het vaderschap » van een dergelijk kind moest dus uitzonderlijk blijven en enkel worden toegestaan wanneer het vermoeden van vaderschap niet werd bevestigd door een bezit van staat ten aanzien van de echtgenoot van de moeder en wanneer het kind 180 dagen of meer na de ontbinding van het huwelijk van zijn moeder was geboren of wanneer het meer dan 300 dagen na de feitelijke scheiding van zijn moeder en haar echtgenoot was geboren (ibid., p. 15).

Die « Ermittlung der Vaterschaft » eines solchen Kindes sollte also eine Ausnahme bleiben und nur zugelassen werden, wenn die Vaterschaftsvermutung nicht durch den Besitz des Standes in Bezug auf den Ehepartner der Mutter bestätigt wurde und wenn das Kind 180 Tage oder mehr nach der Auflösung der Ehe seiner Mutter geboren wurde oder wenn es mehr als 300 Tage nach dem Datum der tatsächlichen Trennung seiner Mutter und ihres Ehemannes geboren wurde (ebenda, S. 15).


Indien men dat niet zou doen komt men in een chaos en in alle mogelijke verwikkelingen terecht, die niets meer te maken hebben met een goed georganiseerde federale Staat of goed georganiseerde Staat » (Hand., Kamer, 22 juli 1980, p. 2707. Zie ook : ibid., p. 2708; Hand., Senaat, 28 juli 1980, pp. 2650-2651).

Täte man dies nicht, so würde dies zu einem Chaos und allen möglichen Verwicklungen führen, die nichts mehr mit einem gut organisierten Föderalstaat oder einfach einem gut organisierten Staat zu tun haben » (Ann., Kammer, 22. Juli 1980, S. 2707. Siehe auch: ebenda, S. 2708; Ann., Senat, 28. Juli 1980, SS. 2650-2651).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij vonnis van 27 november 2014 in zake Delphine Boël tegen Jacques Boël en Z.M. Koning Albert II, in aanwezigheid van Sybille de Selys Longchamps, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 december 2014, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schendt artikel 318, § 2, van het Bu ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren In seinem Urteil vom 27. November 2014 in Sachen Delphine Boël gegen Jacques Boël und S.M. König Albert II. , in Anwesenheit von Sybille de Selys Longchamps, dessen Ausfertigung am 17. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. « Verstößt Artikel 318 § 2 des Zivilgesetzbuches gegen Artikel 22 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever met de Gaswet, onder meer, een einde wilde maken aan de voorheen bestaande situatie die inhield dat de ondernemingen die voor hun gasvervoerinstallaties gebruik wensten te maken van het openbaar domein van de gemeenten, de provincies en de Staat, van elk van die overheden een voorafgaande toelating dienden te verkrijgen : « Het bestaande regime betreffende de benuttiging van het openbaar domein door gasvervoerinstallaties, geeft aan de overheden, van wie het openbaar domein afhankelijk is (Staat, provincie, gemeente) het recht de toelatingen te verlenen voor het gebruik van hun do ...[+++]

Aus den Vorarbeiten geht hervor, dass der Gesetzgeber mit dem Gasgesetz unter anderem der zuvor bestehenden Situation ein Ende bereiten wollte, die beinhaltete, dass die Unternehmen, die für ihre Gastransportanlagen das öffentliche Eigentum der Gemeinden, der Provinzen und des Staates zu benutzen wünschten, von all diesen Behörden vorher eine Genehmigung erhalten mussten: « Die bestehende Regelung über die Nutzung des öffentlichen Eigentums durch Gasleitungen verleiht den Behörden, von denen das öffentliche Eigentum abhängt (Staat, Provinz, Gemeinde) das Recht, die Genehmigungen für die Benutzung ihres Eigentums zu erteilen, vorbehaltlic ...[+++]


Donoren dienen aanzienlijk meer middelen ter beschikking te stellen, die beter gericht moeten worden op de armen en de mensen die leven in afgelegen gebieden. De privésector moet meer inspanningen leveren om te investeren in kleinschalige gedecentraliseerde energie, en ten minste in de aanvangsfase bereid zijn de winstmarges verkleinen. De regeringen moeten meer politieke bereidheid tonen en maatregelen nemen waarbij toegang tot energie voor de armen centraal staat, en meer investeren in toegang tot energie. Regeringen kunnen eveneens ...[+++]

Die Geber müssen die Beihilfen beträchtlich erhöhen, die Maßnahmen besser auf die in Armut oder in Randregionen lebenden Bevölkerungsgruppen zuschneiden, der Privatsektor muss sich stärker um Investitionen in kleine dezentralisierte Energieanlagen bemühen und zumindest anfänglich bereit sein, seine Profitmarge zu reduzieren; die Regierungen müssen mehr politischen Willen an den Tag legen und sich aktiv für eine prioritäre Durchsetzung des Energiezugangs für die Armen einsetzen und auch mehr in den Energiezugang investieren; die Regierungen können auch lokales (einheimisches) Kapital mobilisieren, indem sie die Situation des wirtschaftl ...[+++]


E. overwegende dat op 19 januari 2010 in de stad Kuru Karama in de staat Plateau in Nigeria meer dan 150 personen, vooral Hausa en Fulani moslims, zijn gedood door groepen mannen gewapend met messen, machetes en geweren,

E. in der Erwägung, dass am 19. Januar 2010 mehr als 150 Menschen getötet wurden, in der Mehrzahl Moslems der Hausa und Fulani, in der Stadt Kuru Karama, Plateau State, Nigeria, von Gruppen von Männern, die mit Messern, Macheten und Gewehren bewaffnet waren,


(e) het beginsel van een eerlijke verdeling – geen enkele staat zal meer zetels hebben dan een grotere staat of minder dan een kleinere staat;

(e) den Grundsatz der gerechten Verteilung – kein Staat hat mehr Sitze als ein größerer Staat oder weniger Sitze als ein kleinerer Staat;


C. enerzijds vaststellend dat, indien een staat onder de schuldenlast en onder de voor de terugbetaling ervan opgelegde maatregelen bezwijkt, deze staat niet meer in staat is de lonen uit te betalen en het onderwijs en het vervoer veronachtzaamt, en anderzijds vaststellend dat de oorlogseconomie, die een echt alternatief voor de vrede is geworden, prioriteiten oplegt waarbij zeker geen rekening wordt gehouden met de strijd tegen epidemieën en de bescherming van de volksgezondheid,

C. unter Hinweis darauf, dass ein Staat, der unter den Schulden und den für deren Begleichung auferlegten Maßnahmen zu ersticken droht, die Löhne nicht mehr zahlen kann, wodurch die Schulen und das Verkehrswesen vernachlässigt werden, und dass andererseits die Kriegswirtschaft, die eine echte Alternative zum Frieden geworden ist, ihre Prioritäten durchsetzt, zu denen keinesfalls der Kampf gegen Epidemien und die Förderung der Volksgesundheit zählen,




Anderen hebben gezocht naar : loodrecht op de strekking     verticale projectie     plateau-staat tot meer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plateau-staat tot meer' ->

Date index: 2024-03-25
w