Daarom wordt (volgens de Commissie) in het voorstel rekening gehouden met de mogelijke gevolgen van een volledige ontkoppeling in deze sectoren, met name het gevaar dat met produceren zou worden gestopt en de betrokken plattelandsgebieden minder concurrerend zouden worden.
Der Vorschlag (so behauptet die Kommission) trägt den möglichen Auswirkungen einer vollständigen Entkoppelung in diesen Sektoren Rechnung, wobei der Gefahr der Einstellung der Erzeugung und einer Schwächung der Wettbewerbsfähigkeit der ländlichen Gebiete besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird.