Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plechtigheid werd bijgewoond » (Néerlandais → Allemand) :

De plechtigheid werd bijgewoond door vertegenwoordigers van de EU-instellingen en taalprofessionals van daarbuiten. Commissaris Orban en Miguel Ángel Martínez Martínez, vicevoorzitter van het Europees Parlement, hielden een toespraak.

Eröffnungsansprachen bei der Feier, an der Vertreter der EU-Institutionen und externe Vertreter der Sprachberufe teilnahmen, hielten Kommissar Orban und der Vizepräsident des Europäischen Parlaments, Miguel Ángel Martínez Martínez.


Tijdens een plechtigheid op 25 maart 1996 in Brussel is de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschappen en de Republiek Wit-Rusland onder voorbehoud van latere sluiting ondertekend voor de Gemeenschap door : mevrouw Susanna AGNELLI Minister van Buitenlandse Zaken van de Italiaanse Republiek Fungerend Voorzitter van de Raad de heer Hans van den BROEK Lid van de Commissie voor de Republiek Wit-Rusland door : de heer Mikhail CHYGIR Eerste-Minister van de Republiek Wit- Rusland De plechtigheid werd tevens bijgewoond d ...[+++]

Am 25. März 1996 wurde in Brüssel das Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen den Europäischen Gemeinschaften einerseits und der Republik Belarus andererseits vorbehaltlich des späteren Abschlusses feierlich unterzeichnet, und zwar für die Gemeinschaft durch: Frau Susanna AGNELLI Ministerin für auswärtige Angelegenheiten der Italienischen Republik und amtierende Präsidentin des Rates Herrn Hans VAN DEN BROEK Mitglied der Kommission für die Republik Belarus durch: Herrn Michail TSCHIGIR Ministerpräsident der Republik Belarus Außerdem waren Herr Wladimir SENKO, Minister für auswärtige Angelegenheiten und Herr Michail MARIN ...[+++]


Op woensdag 29 september werden, tijdens een plechtigheid die onder meer werd bijgewoond door de Duitse President dr. R. von WEIZSÄCKER, door een internationale, uit vooraanstaande wetenschappers samengestelde jury 12 projecten met een prijs bekroond.

Am Mittwoch, dem 29. September, wurden in einer Feierstunde, an der auch der deutsche Bundespräsident Dr. Richard von WEIZSÄCKER teilnahm, 12 Projekte ausgezeichnet, die von einer aus prominenten Wissenschaftlern bestehenden Jury ausgewählt worden waren.


De onderhandelingen werden geopend met een plechtigheid die werd bijgewoond door Sir Leon Brittan, Europees Commissaris voor Economische buitenlandse betrekkingen, Hans-Friedrich von Ploetz, Staatssecretaris bij het Duitse ministerie van Buitenlandse zaken, als vertegenwoordiger van het Duitse voorzitterschap, Juri Luik, minister van Buitenlandse zaken van Estland, Valdis Birkavs, minister van Buitenlandse zaken van Letland, en Povilas Gylys, minister van Buitenlandse zaken van Litouwen.

Die Verhandlungen wurden in Anwesenheit des für Außenwirtschaftsbeziehungen zuständigen Mitglieds der Europäischen Kommission, Sir Leon Brittan, des Staatsministers im Auswärtigen Amt, Hans-Friedrich von Ploetz, der die deutsche Präsidentschaft vertrat, sowie der Außenminister Estlands, Lettlands und Litauens, Juri Luik, Valdis Birkavs und Povilas Gylys, feierlich eröffnet.


De ondertekening van deze overeenkomst geschiedde - voor de Gemeenschap door = de heer Javier SOLANA, Minister van Buitenlandse Zaken van Spanje en fungerend Voorzitter van de Raad = de heer Manuel MARIN, Vice-Voorzitter van de Commissie - voor de Staat Israël door = de heer Shimon PERES, Eerste Minister ad interim en Minister van Buitenlandse Zaken van Israël - voor de Lid-Staten van de Europese Gemeenschap door België : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Georgios ROMAIOS Onderminister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Javier SOLANA Minister van Buitenlands ...[+++]

Die Unterzeichnenden waren - für die Gemeinschaft = der spanische Minister für auswärtige Angelegenheiten und amtierende Präsident des Rates, Herr Javier SOLANA = der Vizepräsident der Kommission, Herr Manuel MARIN - für den Staat Israel = der israelische Interims-Ministerpräsident und Minister für auswärtige Angelegenheiten, Herr Shimon PERES - für die Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft Belgien Herr Erik DERYCKE Minister für auswärtige Angelegenheiten Dänemark Herr Niels HELVEG PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Griechenland Herr Georgios ROMAIOS Stell ...[+++]




D'autres ont cherché : plechtigheid werd bijgewoond     tijdens een plechtigheid     plechtigheid     tevens bijgewoond     onder meer     bijgewoond     zaken de plechtigheid     eveneens bijgewoond     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plechtigheid werd bijgewoond' ->

Date index: 2022-10-21
w