Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebruikers van sociale diensten verdedigen
Over de hoofdzaak pleiten
Pleiten
Pleiten in een echtscheidingsprocedure
Pleiten ter openbare terechtzitting
Pleiten ter openbare zitting
Pleiten voor gebruikers van sociale diensten
Pleiten voor gezondheid
Ten gronde pleiten

Traduction de «pleiten valt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
over de hoofdzaak pleiten | ten gronde pleiten

zum Hauptstreite reden | zur Hauptsache verhandeln


pleiten ter openbare terechtzitting | pleiten ter openbare zitting

vor Gericht plädieren






gebruikers van sociale diensten verdedigen | pleiten voor gebruikers van sociale diensten

Nutzer/Nutzerinnen der sozialen Dienste vertreten


pleiten in een echtscheidingsprocedure

einen Scheidungsfall führen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
T. overwegende dat de Commissie bevreemding wekt door te spreken van vervoersconcepten die op Europees niveau zouden moeten worden ontwikkeld en vervolgens aan de situatie in de respectieve lidstaten aangepast; overwegende, zonder de noodzaak van gemeenschappelijke normen en standaarden te ontkennen, dat in plaats van een dergelijke top-downbenadering de voorkeur moet worden gegeven aan een bottom-upbenadering van parallelle experimenten ter plaatse die de innovatie bevorderen; overwegende daarom dat te pleiten valt voor oprichting van platforms voor de uitwisseling van ervaringen onder plaatselijke actoren, waardoor aan succesverhalen ...[+++]

T. in der Erwägung, dass es Anlass zur Besorgnis gibt, wenn die Kommission davon spricht, auf europäischer Ebene Verkehrskonzepte zu entwickeln, die dann auf die Gegebenheiten der Mitgliedstaaten abgestimmt werden müssten; in der Erwägung, dass anstelle eines dementsprechenden Top-Down-Ansatzes – und ohne das Erfordernis gemeinsamer Vorschriften und Normen außer Acht zu lassen – ein Bottom-Up-Ansatz verfolgt werden sollte, der das parallele Experimentieren vor Ort umfasst und somit zu Innovation anregt; in der Erwägung, dass es die Errichtung von Plattformen für den Austausch von Erfahrungen zwischen lokalen Interessenträgern nachdrück ...[+++]


19. Degene die in een ander land procedeert kan in het land waar het proces plaatsvindt, worden geconfronteerd met het zeer grote probleem om in dat land een advocaat te vinden die bevoegd is om te pleiten voor de rechterlijke instantie onder wier jurisdictie de zaak valt, die de nodige ervaring heeft op het desbetreffende gebied en die een taal spreekt die zijn cliënt ook beheerst.

19. Eine Partei in einer grenzüberschreitenden Streitsache könnte Schwierigkeiten haben, im Staat der Prozessführung einen Rechtsanwalt zu finden, der sie in dieser Rechtssache vor dem zuständigen Gericht vertritt, über Erfahrung im betreffenden Sachgebiet verfügt und eine gemeinsame Sprache mit ihr teilt.


De Commissie zal daarom pleiten voor de uitbreiding van de opdracht van Europol, zodat cybercriminaliteit daar ook onder valt.

Die Kommission wird sich daher dafür einsetzen, die Zuständigkeit Europols auf die Cyberkriminalität auszudehnen.


Hij heeft een advocaat nodig die bevoegd is te pleiten voor de rechterlijke instantie onder wier jurisdictie de zaak valt, die ervaring heeft op het desbetreffende gebied en, in het ideale geval, een taal spreekt die zijn cliënt ook beheerst.

Die Partei benötigt einen Rechtsanwalt, der zur Vertretung vor den zuständigen Gerichten befugt ist, über Erfahrung im betreffenden Sachgebiet verfügt und, wenn möglich, eine gemeinsame Sprache mit ihr teilt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op een vergadering van de tijdelijke commissie voor het toekomstige begrotingskader deelde Commissievoorzitter Barroso mee, dat er voor valt te pleiten om de communautaire landbouwsteun in de toekomst te financieren door middel van medefinanciering van de begrotingen van de EU en de lidstaten.

in dem Nichtständigen Ausschuss, der die künftigen Rahmen für die Haushaltsmittel erörtert, stellte der Präsident der Kommission, Herr Barroso, fest, dass es begründet sein könnte, bei der Zahlung von Gemeinschaftsbeihilfen für die Landwirtschaft zu einer gemeinsamen Finanzierung aus dem Gemeinschaftshaushalt und den Haushalten der Mitgliedstaaten überzugehen.


Op een vergadering van de tijdelijke commissie voor het toekomstige begrotingskade deelde commissievoorzitter Barroso mee, dat er voor valt te pleiten om de communautaire landbouwsteun in de toekomst te financieren door middel van medefinanciering van de begrotingen van de EU en de lidstaten.

in dem Nichtständigen Ausschuss, der die künftigen Rahmen für die Haushaltsmittel erörtert, stellte der Präsident der Kommission, Herr Barroso, fest, dass es begründet sein könnte, bei der Zahlung von Gemeinschaftsbeihilfen für die Landwirtschaft zu einer gemeinsamen Finanzierung aus dem Gemeinschaftshaushalt und den Haushalten der Mitgliedstaaten überzugehen.


4.3. Er valt zelfs voor te pleiten meer nadruk te leggen op de omgekeerde procedure voor reguleringsmaatregelen - d.w.z. dat bepaalde wettelijke voorschriften tijdelijk of definitief buiten toepassing worden verklaard wanneer het doel daarvan is bereikt.

4.3. Es ließe sich sogar die Ansicht vertreten, dass das Umkehrverfahren zum regulierenden Eingriff - d. h. die vorübergehende oder vollständige Aufhebung einer bestimmten Rechtsvorschrift nach Erfuellung ihres Zwecks - stärker betont werden sollte.


Hij heeft een advocaat nodig die bevoegd is te pleiten voor de rechterlijke instantie onder wier jurisdictie de zaak valt, die ervaring heeft op het desbetreffende gebied en, in het ideale geval, een taal spreekt die zijn cliënt ook beheerst.

Die Partei benötigt einen Rechtsanwalt, der zur Vertretung vor den zuständigen Gerichten befugt ist, über Erfahrung im betreffenden Sachgebiet verfügt und, wenn möglich, eine gemeinsame Sprache mit ihr teilt.


De Commissie zal daarom pleiten voor de uitbreiding van de opdracht van Europol, zodat cybercriminaliteit daar ook onder valt.

Die Kommission wird sich daher dafür einsetzen, die Zuständigkeit Europols auf die Cyberkriminalität auszudehnen.


19. Degene die in een ander land procedeert kan in het land waar het proces plaatsvindt, worden geconfronteerd met het zeer grote probleem om in dat land een advocaat te vinden die bevoegd is om te pleiten voor de rechterlijke instantie onder wier jurisdictie de zaak valt, die de nodige ervaring heeft op het desbetreffende gebied en die een taal spreekt die zijn cliënt ook beheerst.

19. Eine Partei in einer grenzüberschreitenden Streitsache könnte Schwierigkeiten haben, im Staat der Prozessführung einen Rechtsanwalt zu finden, der sie in dieser Rechtssache vor dem zuständigen Gericht vertritt, über Erfahrung im betreffenden Sachgebiet verfügt und eine gemeinsame Sprache mit ihr teilt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pleiten valt' ->

Date index: 2024-01-21
w