Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Haar kleuren
Haar stijlen
Haar stylen
Haar verven
Haar- en schoonheidsverzorging
Oprollen van het haar
Over de hoofdzaak pleiten
Pleiten
Pleiten ter openbare terechtzitting
Pleiten ter openbare zitting
Pleiten voor gezondheid
Ten gronde pleiten

Traduction de «pleiten voor haar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat

fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren


pleiten ter openbare terechtzitting | pleiten ter openbare zitting

vor Gericht plädieren


over de hoofdzaak pleiten | ten gronde pleiten

zum Hauptstreite reden | zur Hauptsache verhandeln










in vorm brengen en drogen van het haar met borstel en warme lucht

In-Form-Bringen und Trocknen des Haars mit Bürste und Warmluft




haar- en schoonheidsverzorging

Haar- und Schönheitspflege
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien bepaalde landen beleidsmaatregelen treffen inzake landbouw, grond en biobrandstoffen, moeten de EU en haar lidstaten ervoor pleiten dat deze beleidsmaatregelen rekening houden met kwesties als beschikbaarheid en toegang tot voedsel en de integratie van kleine boeren in de productieketen stimuleren.

Wenn Länder Strategien für die Bereiche Landwirtschaft, Bodennutzung und Biokraftstoffe entwickeln, sollten die EU und ihre Mitgliedstaaten darauf hinwirken, dass dabei die Fragen des Nahrungsmittelangebots und des Zugangs zu den Nahrungsmitteln angegangen werden und die Einbindung der Kleinbauern in die Produktionsketten gefördert wird.


- in het kader van haar bilaterale betrekkingen ervoor blijven pleiten dat het UNCLOS-verdrag wordt geratificeerd en in samenspraak ten uitvoer wordt gelegd.

- die Ratifizierung und die konzertierte Umsetzung des UNCLOS im bilateralen Bereich weiter vorantreiben.


In Pakistan waren sommige partners van mening dat de Commissie haar gewicht en positie beter zou kunnen gebruiken om regeringen onder druk te zetten en te pleiten voor betere toegang tot humanitaire hulp en belangrijke kwesties waarmee de humanitaire gemeenschap te maken heeft.

In Pakistan waren einige Partner der Ansicht, dass die Kommission ihr Gewicht und ihre Position stärker nutzen könnte, um Druck auf die Regierungen auszuüben, und sich mehr für den humanitären Zugang und wichtige, die humanitäre Gemeinschaft betreffende Fragen einsetzen könnte.


Zoals zij ook deed in eerdere verklaringen, zal de EU blijven pleiten voor vreedzame oplossing van geschillen en houdt zij vast aan haar standpunt dat China en alle andere betrokken landen zich moeten houden aan het internationale recht.

Im Einklang mit früheren Erklärungen wird die EU weiterhin auf die friedliche Beilegung von Streitigkeiten dringen und ihren Standpunkt hinsichtlich der Einhaltung des Völkerrechts durch China und alle anderen beteiligten Länder beibehalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op basis van bovengenoemde overwegingen moet de Commissie juridische zaken na het horen van de heer Albertini en na bestudering van de redenen die voor en tegen de bescherming van zijn onschendbaarheid pleiten, tot haar spijt vaststellen dat het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen van 8 april 1965 in de huidige stand van het recht het Europees Parlement niet de middelen verschaft om bindende stappen te ondernemen ten einde Gabriele Albertini te beschermen.

Auf der Grundlage der oben genannten Erwägungen ist der Rechtsausschuss nach Anhörung von Herrn Albertini und nach Prüfung der Gründe für und gegen den Schutz seiner Immunität bedauerlicherweise der Ansicht, dass das Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften vom 8. April 1965 in der jetzigen Fassung dem Europäischen Parlament nicht die Mittel an die Hand gibt, eine rechtsverbindliche Maßnahme zu ergreifen, um Gabriele Albertini zu schützen.


Mevrouw Miguélez Ramos voert wetenschappelijke gegevens aan die zouden pleiten voor haar verhouding van 6,5 procent. Ik zou echter met alle respect willen tegenwerpen dat andere wetenschappelijke gegevens, uit minstens even betrouwbare bronnen, het standpunt ondersteunen dat 5 procent ruim voldoende is.

Frau Miguélez Ramos macht geltend, dass einige wissenschaftliche Beweise für ihre Meinung zugunsten eines Satzes von 6,5 % sprächen, aber ich möchte bei allem Respekt feststellen, dass andere wissenschaftliche Fakten, die von mindestens ebenso angesehenen Quellen stammen, die Auffassung stützen, dass der Satz von 5 % mehr als ausreichend ist.


« Is het, in de zin van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, discriminerend artikel 747, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek in die zin te interpreteren dat de partij die haar hoofdconclusies niet binnen de voorgeschreven termijn heeft neergelegd en die, in het geval waarin zij verwerende of geïntimeerde partij is, geen enkel procedurestuk heeft neergelegd, niet meer mag pleiten ?

« Ist es im Sinne der Artikel 10 und 11 der Verfassung diskriminierend, Artikel 747 § 2 des Gerichtsgesetzbuches dahingehend auszulegen, dass die Partei, die ihre Hauptschlussanträge nicht fristgerecht eingereicht hat und, falls sie beklagte oder berufungsbeklagte Partei ist, keine Verfahrensakten hinterlegt hat, nicht mehr plädieren darf?


Op haar vergadering van 10 juni 2003 hoorde zij de heer Marco Pannella overeenkomstig artikel 6, lid 3 van het Reglement en op haar vergaderingen van 27 januari, 24 februari en 17 maart 2004 beraadslaagde zij over de redenen die vóór of tegen verdediging van de immuniteit pleiten.

In seiner Sitzung vom 10. Juni 2003 hörte er gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Geschäftsordnung Marco Pannella und führte am 27. Januar 2004, 24. Februar 2004 und 17. März 2004 eine Aussprache über die Gründe für bzw. gegen die Verteidigung der Immunität.


Op haar vergadering van 17 juni 2003 beraadslaagde zij over de redenen die vóór of tegen de verdediging van de immuniteit pleiten en op haar vergadering van 10 september 2003 hoorde zij, overeenkomstig artikel 6 bis, lid 3, van het Reglement, Olivier Dupuis.

In seiner Sitzung vom 17. Juni 2003 führte er eine Aussprache über die Gründe für bzw. gegen die Verteidigung der Immunität, und in seiner Sitzung vom 10. September 2003 hörte er gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Geschäftsordnung Olivier Dupuis.


Op haar vergadering van 25 maart 2003 beraadslaagde zij over de redenen die vóór of tegen opheffing van de immuniteit pleiten, en op haar vergadering van 8 juli 2003 hoorde zij, overeenkomstig artikel 6 bis, lid 3 van het Reglement, Jannis Sakellariou.

In seiner Sitzung vom 25. März 2003 führte er eine Aussprache über die Gründe für bzw. gegen die Verteidigung der Immunität und in seiner Sitzung vom 8. Juli 2003 hörte er Jannis Sakellariou gemäss Artikel 6 a Absatz 3 der Geschäftsordnung zu diesem Antrag.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pleiten voor haar' ->

Date index: 2023-04-09
w