Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plenaire vergadering nagenoeg unaniem hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Te dezen is het niet de vraag of het verantwoord is dat de gebouwen die afhangen van een democratisch verkozen orgaan onderworpen zijn aan de gewestbelasting met uitzondering van het gebouw waar regelmatig de plenaire vergaderingen worden gehouden (artikel 4, § 3bis, van de ordonnantie van 23 juli 1992) maar de vraag of het verantwoord is dat de gebouwen die afhangen van een democratisch verkozen orgaan onderworpen zijn aan de gewestbelasting, met uitzondering van die gebouwen waarin regelmatig de plenaire vergadering worden gehouden, te ...[+++]

Im vorliegenden Fall geht es nicht um die Frage, ob es gerechtfertigt ist, dass die Gebäude, die von einem demokratisch gewählten Organ abhängen, der Regionalsteuer unterliegen, mit Ausnahme des Gebäudes, in dem regelmäßig die Plenarsitzungen abgehalten werden (Artikel 4 § 3bis der Ordonnanz vom 23. Juli 1992), sondern um die Frage, ob es gerechtfertigt ist, dass die Gebäude, die von einem demokratisch gewählten Organ abhängen, der Regionalsteuer unterliegen, mit Ausnahme der Gebäude, in denen regelmäßig die Plenarsitzungen abgehalten werden, während aufgrund von Artikel 4 § 3 der Ordonnanz vom 23. Juli 1992 eine Befreiung gewährt wird ...[+++]


' De Brusselse Hoofdstedelijke Regering wenst heden een bijkomende vrijstelling in te voeren, uitsluitend gebaseerd op de bestemming van het gebouw en aldus in de lijn liggend van de voornoemde sociale vrijstellingen; deze nieuwe vrijstelling slaat op die gebouwen waar democratisch gekozenen in plenaire vergadering zetelen om er wetgevend of verordenend werk te verrichten; in zulke gebouwen krijgen de beslissingen die een rechtstreekse uitwerking hebben op het dagelijks leven van de burger (en per definitie het algemeen belang diene ...[+++]

' Die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt möchte nun eine zusätzliche Befreiung einführen, die ausschließlich auf der Zweckbestimmung des Gebäudes beruht und somit den vorerwähnten sozialen Befreiungen entspricht; diese neue Befreiung gilt für die Gebäude, in denen demokratisch Gewählte in Plenarsitzungen tagen, um eine gesetzgeberische oder verordnungsgebende Arbeit zu verrichten; in solchen Gebäuden erhalten die Entscheidungen, die sich unmitte ...[+++]


5. De Commissie stelt de Raad met het oog op de benoeming van de uitvoerend directeur en de plaatsvervangend uitvoerend directeur een lijst van kandidaten voor, na de afwikkelingsraad in zijn plenaire vergadering te hebben gehoord.

5. Die Kommission unterbreitet dem Rat nach Anhörung der Plenarsitzung des Ausschusses eine Vorschlagsliste mit Kandidaten für die Ernennung des Exekutivdirektors und des stellvertretenden Exekutivdirektors.


6. Na de afwikkelingsraad in zijn plenaire vergadering te hebben gehoord, stelt de Commissie het Europees Parlement een shortlist van kandidaten voor de functies van voorzitter, vicevoorzitter en in artikel 43, lid 1, punt b), bedoelde leden voor en stelt zij de Raad in kennis van de shortlist.

(6) Die Kommission unterbreitet dem Europäischen Parlament nach Anhörung der Plenarsitzung des Ausschusses eine Auswahlliste der Kandidaten für die Positionen des Vorsitzenden und des stellvertretenden Vorsitzenden sowie für die Mitglieder gemäß Artikel 43 Absatz 1 Buchstabe b und unterrichtet den Rat über die Auswahlliste.


Dit verwijt is echter ook gericht aan het adres van de Groenen en de Sociaaldemocraten, die eerst een resolutie hadden getekend, en er vervolgens in de plenaire vergadering niet voor hebben gestemd.

Das ist bedauerlich. Aber der Vorwurf gilt auch den Grünen und den Sozialdemokraten, die erst eine Entschließung unterschrieben haben und sie dann am Ende im Plenum nicht mitgetragen haben.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijns inziens was de totstandkoming van de resolutie inzake de mensenrechten in de westelijke Sahara een ware uitputtingsslag voor alle betrokkenen. Desalniettemin ben ik blij dat het Europees Parlement niet is gezwicht voor de druk van Marokkaanse zijde en dat wij vandaag tijdens de plenaire vergadering nagenoeg unaniem hebben besloten dat dit punt op de agenda blijft staan en dat het niet, zoals gisteren tijdens de Conferentie van voorzitter werd besloten, van de agenda wordt geschrapt.

– Herr Präsident! Ich glaube, alle Beteiligten sind etwas erschöpft, denn die Entschließung über die Menschenrechte in Westsahara war tatsächlich eine sehr schwierige Geburt. Ich bin trotzdem froh, dass das Europäische Parlament sich gegen den Druck von marokkanischer Seite gewandt hat und dass wir heute im Plenum fast einstimmig beschlossen haben, dass dieser Tagesordnungspunkt bestehen bleibt und nicht, wie gestern in der Konferenz der Präsidenten beschlossen, von der Tagesordnung genommen wird.


Op de plenaire vergadering die in november 2012 in Washington heeft plaatsgevonden, hebben de deelnemers aan de Kimberleyprocescertificering bij besluit van de plenaire vergadering hun goedkeuring gehecht aan de toevoeging van Panama, Cambodja en Kazachstan aan de lijst van deelnemers.

Nach vorläufiger Billigung auf der Plenartagung in Washington im November 2012 genehmigten die Teilnehmer des Kimberley-Prozesses durch Beschluss des Plenums die Aufnahme von Panama, Kambodscha und Kasachstan in das Verzeichnis der Teilnehmer.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik realiseer mij dat u vorige week, tijdens de Conferentie van voorzitters, een overvolle agenda had en dat er weinig tijd was om te debatteren over de toevoeging van dit punt aan de agenda, maar in de plenaire vergadering van januari hebben – zoals u allen hebt kunnen zien – leden van verschillende fracties zorgen geuit over de kwesties die aan de orde zijn gesteld in de vraag over misstanden met betrekking tot vastgoed ...[+++]

– Herr Präsident, ich weiß, dass Sie beim Konferenztreffen der Präsidenten in der letzten Woche eine überbordende Tagesordnung hatten und dass nicht viel Zeit für die Aussprache über die Aufnahme dieses Punktes in die Tagesordnung blieb, aber in der Plenarsitzung im Januar haben – wie Sie alle bemerkt haben – Mitglieder der verschiedenen politischen Fraktionen Bedenken bezüglich der fraglichen Punkte zum Missbrauch in Bezug auf Immobilienbesitz von Ausländern in Spanien geäußert.


– (PT) Gisteren zou de hymne van Europa hier in de plenaire vergadering de achtergrond hebben kunnen vormen voor de tranen van Ingrid Betancourt.

– (PT) Gestern hätte die europäische Hymne hier im Plenum eine Kulisse für die Tränen von Ingrid Betancourt bilden können.


De resolutie die ik heb opgesteld, en ik hoop dat we op donderdag in de plenaire vergadering vrijwel unaniem vóór stemmen, zoals we ook hebben gedaan in de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, roept de Commissie op om te stoppen met het getalm, het gebruik van loze woorden en het uitstelgedrag.

In der von mir vorgelegten Entschließung, die, wie ich hoffe, am Donnerstag im Plenum, wie auch im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit, nahezu einstimmig angenommen wird, wird die Kommission aufgefordert, ihre Verzögerungstaktik aufzugeben und ihren Worten Taten folgen zu lassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plenaire vergadering nagenoeg unaniem hebben' ->

Date index: 2023-08-17
w