Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plenaire vergadering van februari in onze resolutie hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Deze bepalingen liggen nu voor ons, en we kunnen vaststellen dat het ons is gelukt de voorwaarden die wij in de plenaire vergadering van februari in onze resolutie hebben vastgelegd, op te nemen. Daarvoor zijn wij felicitaties verschuldigd aan onze onderhandelaars en de rapporteur voor de Commissie constitutionele zaken, de heer Rangel.

Heute liegen uns diese Bestimmungen vor, und wir haben es geschafft, die Vereinbarungen, die wir in der Entschließung im Rahmen der Plenarsitzung im Februar getroffen haben, aufzunehmen, und hierfür möchte ich unsere Verhandlungsführer und den Berichterstatter des Ausschusses für konstitutionelle Fragen, Herrn Rangel, beglückwünschen.


Met het vandaag gepresenteerde voorstel voor het Europees Fonds voor strategische investeringen komen we, samen met onze partner de EIB, de belofte na die we in november tijdens de plenaire vergadering van het Europees Parlement hebben gedaan.

Mit dem heutigen Vorschlag für den Europäischen Fonds für strategische Investitionen lösen wir zusammen mit unserer Partnerin, der EIB, ein Versprechen ein, das wir im November auf der Plenartagung des Europäischen Parlaments gegeben haben.


Tijdens de plenaire vergadering van februari 2009 hebben wij in het Parlement gestemd over het verslag A6-0034/2009 van mevrouw Tzampazi over geestelijke gezondheid.

Während der Plenartagung im Februar 2009 wurde im Europäischen Parlament über den Bericht Tzampazi A6-0034/2009 über psychische Gesundheit abgestimmt.


betuigt zijn tevredenheid over het werk van zijn Tijdelijke Commissie inzake het verondersteld gebruik door de CIA van Europese landen voor het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen, en over het verslag van die commissie dat resulteerde in de resolutie die het Parlement dienaangaande heeft aangenomen op 14 februari 2007 (26); verzoekt de Eu ...[+++]

erkennt die Arbeit seines Nichtständigen Ausschusses zur behaupteten Nutzung europäischer Staaten durch die CIA für die Beförderung und das rechtswidrige Festhalten von Gefangenen an und den Bericht dieses Ausschusses, der zu der in diesem Zusammenhang vom Europäischen Parlament am 14. Februar 2007 (26) angenommenen Entschließung führte; fordert die Europäische Union und die Mitgliedstaaten auf, auf allen Ebenen zusammenzuarbeiten, um die Praxis der außerordentlichen Überstellungen zu enthüllen und ihr ein für alle Mal ein Ende zu setzen; fordert ...[+++]


– gezien de verklaringen die de Voorzitters van de Raad en van de Commissie hebben afgelegd in het debat tijdens de plenaire vergadering van februari 2004 in antwoord op de mondelinge vragen van de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken,

– in Kenntnis der Erklärungen des Ratsvorsitzes und der Kommission, die im Rahmen der Debatte, die auf der Plenartagung vom Februar 2004 durchgeführt wurde, als Antwort auf die mündlichen Anfragen des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten abgegeben wurden,


– gezien de verklaringen die de Voorzitters van de Raad en van de Commissie hebben afgelegd in het debat tijdens de plenaire vergadering van februari 2004 in antwoord op de mondelinge vragen van de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken,

– in Kenntnis der Erklärungen des Ratsvorsitzes und der Kommission, die im Rahmen der Debatte, die auf der Plenartagung vom Februar 2004 durchgeführt wurde, als Antwort auf die mündlichen Anfragen des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten abgegeben wurden,


– gezien de verklaringen die het Voorzitterschap van de Raad en van de Commissie hebben afgelegd in het debat tijdens de plenaire vergadering van februari 2004 in antwoord op de mondelinge vragen van de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken,

– nimmt die Erklärungen des Ratsvorsitzes und der Kommission zur Kenntnis, die im Rahmen der Debatte, die auf der Plenartagung vom Februar 2004 durchgeführt wurde, als Antwort auf die mündlichen Anfragen des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten abgegeben wurden,


Overwegende dat het Europees Parlement en de paritaire vergadering EG/ACS, in hun resoluties van respectievelijk 14 april 1986 en 15 februari 1993, eveneens de noodzaak hebben onderstreept de oorzaken en factoren, zoals armoede, die de uitbreiding van de epidemie bevorderen, alsmede de economische en sociale gevolgen van HIV/AIDS beter in aanmerking te nemen, met name via maatregelen ter ondersteuning van een b ...[+++]

Das Europäische Parlament und die Paritätische EG-AKP-Versammlung haben in ihren Entschließungen vom 14. April 1986 und vom 15. Februar 1993 ebenfalls die Notwendigkeit hervorgehoben, die Ursachen für die Ausbreitung der Epidemie und die sie begünstigenden Faktoren, wie z. B. die Armut, sowie die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen von HIV/AIDS stärker zu berücksichtigen, vor allem durch Maßnahmen zur Förderung einer besseren Stellung der Frauen und zur Stärkung der Basisgemeinschaften, die dazu aufgerufen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plenaire vergadering van februari in onze resolutie hebben' ->

Date index: 2023-11-12
w