Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Echtelijke plicht
Hulp aan de slachtoffers
Hulp aan getroffenen
Hulp aan slachtoffers van natuurrampen
Huwelijksverplichting
Inmenging
Internationale dag voor slachtoffers van foltering
Jonge slachtoffers ondersteunen
Ondersteuning bieden aan jonge slachtoffers
Plicht tot inmenging
Recht op inmenging
Rechten van de slachtoffers
Slachtofferhulp
Slachtoffers van mensenrechtenschendingen ondersteunen
Wederzijdse plicht van echtgenoten
Wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden
Wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden
Zijn plicht verzuimen

Vertaling van "plicht om slachtoffers " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
echtelijke plicht | huwelijksverplichting | wederzijdse plicht van echtgenoten

eheliche Pflichten | Pflicht zur Geschlechtsgemeinschaft


slachtofferhulp [ hulp aan de slachtoffers | rechten van de slachtoffers ]

Opferhilfe [ Opferrechte ]


internationale dag van de Verenigde Naties voor slachtoffers van foltering | internationale dag voor slachtoffers van foltering | Internationale dag voor steun aan slachtoffers van foltering

Internationaler Tag der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Opfer der Folter


jonge slachtoffers ondersteunen | ondersteuning bieden aan jonge slachtoffers

jugendliche Opfer unterstützen


wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden | wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

gesetzliche Entschädigung für Opfer von Straftaten


ondersteuning bieden aan slachtoffers van mensenrechtenschendingen | slachtoffers van mensenrechtenschendingen ondersteunen

Opfer von Menschenrechtsverletzungen unterstützen


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen voor de periode 2007-2013 (het Daphne III-programma)

Aktionsprogramm (2004-2008) der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm DAPHNE II) | Programm DAPHNE II | Programm Daphne III | Spezifisches Programm (2007—2013) zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm Daphne III) | Daphne [Abbr.]




inmenging [ plicht tot inmenging | recht op inmenging ]

Einmischung [ Einmischungspflicht | Recht auf Einmischung ]


hulp aan getroffenen [ hulp aan slachtoffers van natuurrampen ]

Katastrophenhilfe [ Hilfe für Katastrophenopfer ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is de gelegenheid om de hand te reiken aan derde landen, Europese burgers en andere partners en te praten over de morele plicht om slachtoffers van conflicten en rampen te helpen, en overloopeffecten als instabiliteit en ontheemding te voorkomen.

Er bietet die Gelegenheit, Drittländern, europäischen Bürgerinnen und Bürgern und anderen Partnern gegenüber die moralische Verpflichtung, Opfern von Konflikten und Katastrophen zu helfen, sowie indirekte Krisenfolgen wie Instabilität oder Vertreibungen zu thematisieren.


Deze bepaling wordt aangevuld met de solidariteitsclausule (artikel 222 van het Verdrag betreffende de werking van de EU (VEU)) die de plicht van de EU-landen inhoudt om gezamenlijk op te treden wanneer een EU-land het slachtoffer is van een terroristische aanslag, een natuurramp of een door de mens veroorzaakte ramp.

Diese Bestimmung wird durch die Solidaritätsklausel (Artikel 222 des Vertrags über die Arbeitsweise der EU) ergänzt. Diese sieht vor, dass die EU-Länder gemeinsam handeln müssen, wenn ein EU-Land von einem Terroranschlag oder einer Naturkatastrophe oder einer vom Menschen verursachten Katastrophe betroffen ist.


Het is de gelegenheid om de hand te reiken aan derde landen, Europese burgers en andere partners en te praten over de morele plicht om slachtoffers van conflicten en rampen te helpen, en overloopeffecten als instabiliteit en ontheemding te voorkomen.

Er bietet die Gelegenheit, Drittländern, europäischen Bürgerinnen und Bürgern und anderen Partnern gegenüber die moralische Verpflichtung, Opfern von Konflikten und Katastrophen zu helfen, sowie indirekte Krisenfolgen wie Instabilität oder Vertreibungen zu thematisieren.


Als we de slachtoffers herdenken, vervullen we in feite alleen onze plicht, want het is onze gezamenlijke plicht en verantwoordelijkheid om te zorgen dat de 21e eeuw zich anders ontwikkelt dan de 20e eeuw en dat de verschrikkingen van totalitarisme nooit meer terugkeren in Europa.

Wenn wir uns an die Opfer erinnern, erfüllen wir eine Pflicht, denn es ist unsere gemeinsame Pflicht und Verantwortung, mit dem 21. Jahrhundert das 20. endgültig zu überwinden. Terror und Totalitarismus dürfen nie wieder nach Europa zurückkehren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. is van mening dat de communautaire instellingen wegens het grensoverschrijdende karakter van dit probleem de plicht hebben om een gepaste oplossing voor de slachtoffers te vinden zodat de geldigheid van op basis van misleidende reclame afgesloten contracten effectief kan worden betwist, tenietgedaan of beëindigd, en zodat slachtoffers het geld dat ze betaald hebben, kunnen terugvorderen;

2. ist der Ansicht, dass die grenzüberschreitende Natur dieses Problems eine Verpflichtung für die Gemeinschaftsinstitutionen darstellt, den Opfern eine angemessene Rechtsbehelfsmöglichkeit zu bieten, so dass auf der Grundlage irreführender Werbung geschlossene Verträge rechtswirksam angefochten, aufgehoben oder gekündigt werden können und die Opfer für die von ihnen gezahlten Beträge Rückerstattungen erhalten;


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in elke conflict zijn de burgers de stilzwijgende slachtoffers. Het is onze plicht, onze dure plicht, om in actie te komen en hen te beschermen, en zo te leven in de geest van het motto van de Nobelprijswinnaar Elie Wiesel dat we “nooit stilzwijgend mogen toezien als er ergens mensen lijden en zij het slachtoffer zijn van vernedering”.

– (EN) Herr Präsident! Zivilisten sind die stillen Opfer jedes Konflikts, und wir sind verpflichtet, ja, wir haben die Pflicht, unsere Meinung zu sagen und sie zu schützen, dem Gelöbnis des Nobelpreisträgers Elie Wiesel gerecht zu werden, niemals stillzuschweigen, wenn und wo auch immer Menschen leiden und erniedrigt werden.


Nu is het onze plicht de herinnering aan het verleden te versterken. Het is onze plicht eer te betuigen aan de onschuldige slachtoffers van het etnische conflict in Joegoslavië, aan de moslims, Serviërs en Kroaten, zonder selectieve gevoeligheid maar ook zonder een logica van "voor wat hoort wat" als het gaat om bloedvergieten.

Heute haben wir die Verpflichtung, das Gedenken an die Geschichte zu fördern, wir haben die Pflicht, den unschuldigen Opfern der ethnischen Gewalt in Jugoslawien, den Moslems, Sergen und Kroaten, Ehre zu erweisen, ohne selektive Sensibilitäten und ohne eine Vergeltungsphilosophie im Hinblick auf das Blutbad.


Maite Pagazaurtundua, de zus van het slachtoffer van de meest recente politieke moord, sprak emotioneel over haar broer, Joseba Pagazaurtundua, die zijn democratische plicht was blijven vervullen, ook al wist hij dat hij daarmee zijn leven op het spel zette.

Maite Pagazaurtundua, Schwester von Joseba Pagazaurtundua, dem jüngsten Opfer des politischen Mordens, sprach in bewegenden Worten von ihrem Bruder, der seinen Pflichten nachkam, obwohl er um die Gefahren für sein Leben wusste.


Nu de oorlog bijna ten einde is, hebben wij de plicht de slachtoffers te bezoeken en steun te verlenen bij de wederopbouw.

Nun, da der Krieg fast beendet ist, haben wir die Pflicht, uns den Opfern zuzuwenden und Hilfe für den Wiederaufbau zu leisten.


13. Met deze woorden van erkenning, spijt en veroordeling wil de Europese Unie, zich bewust van de morele plicht jegens de slachtoffers van die tragedies die op de gehele internationale gemeenschap rust, getuigen van haar vastbeslotenheid om zich van die plicht te kwijten en haar deel bij te dragen.

13. In dem Bewusstsein der moralischen Verpflichtung der gesamten internationalen Gemeinschaft gegenüber den Opfern dieser Tragödien will die Europäische Union mit diesem Akt der Anerkennung, des Bedauerns und der Verurteilung zeigen, dass sie fest entschlossen ist, sich dieser Verpflichtung zu stellen und ihren Anteil an der Verantwortung zu übernehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plicht om slachtoffers' ->

Date index: 2024-09-23
w