Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtelijke plicht tot onpartijdigheid
Echtelijke plicht
Huwelijksverplichting
Inmenging
Plicht
Plicht tot inmenging
Plicht van gerechtelijke politie
Recht op inmenging
Verplichting
Visumverordening
Wederzijdse plicht van echtgenoten
Zijn plicht verzuimen

Traduction de «plicht te kwijten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
echtelijke plicht | huwelijksverplichting | wederzijdse plicht van echtgenoten

eheliche Pflichten | Pflicht zur Geschlechtsgemeinschaft


plicht van gerechtelijke politie

gerichtspolizeiliche Pflicht








ambtelijke plicht tot onpartijdigheid

Pflicht zu unparteiischem Handeln


Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening

Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung


inmenging [ plicht tot inmenging | recht op inmenging ]

Einmischung [ Einmischungspflicht | Recht auf Einmischung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de Commissie is de huidige situatie onaanvaardbaar. Regionale en internationale instanties zijn nu namelijk niet in staat doeltreffende maatregelen uit te vaardigen tegen staten die zich niet kwijten van hun plicht krachtens internationaal recht om passende actie ter bestrijding van IOO-visserij te ondernemen, en met name tegen die staten die hun vlag laten gebruiken zonder de bijbehorende verplichtingen na te komen.

Die Kommission hält den gegenwärtigen Zustand für untragbar, dass die regionalen und internationalen Einrichtungen außerstande sind, gegen Staaten, die ihren völkerrechtlichen Verpflichtungen, angemessen gegen IUU-Fischerei vorzugehen, nicht nachkommen, und insbesondere gegen Staaten, die Nicht-Konformitätsflaggen vergeben, wirksame Maßnahmen zu erlassen.


De Commissie probeert zich van haar plicht te kwijten en vestigt daarom de aandacht op dit programma.

Die Kommission versucht, ihrer Verantwortung gerecht zu werden und die Aufmerksamkeit auf dieses Programm zu lenken.


13. dringt erop aan dat de toegang tot voldoende voeding van goede kwaliteit erkend wordt als een fundamenteel recht voor de bevolking van de ontwikkelingslanden en roept in dit verband op tot de naleving van de universele verklaring van de rechten van de mens met betrekking tot het recht op voeding en welzijn en meent dat de nationale regeringen tot taak hebben zich van deze plicht te kwijten;

13. fordert, dass der Zugang zu einer quantitativ und qualitativ ausreichenden Ernährung als ein grundlegendes Menschenrecht für die Bevölkerung der Entwicklungsländer anerkannt wird, ruft in diesem Zusammenhang zur Umsetzung der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte bezüglich des Rechts auf Nahrung und Wohlstand auf und ist der Auffassung, dass die nationalen Regierungen die Pflicht haben, diese Verpflichtung zu erfüllen;


13. Met deze woorden van erkenning, spijt en veroordeling wil de Europese Unie, zich bewust van de morele plicht jegens de slachtoffers van die tragedies die op de gehele internationale gemeenschap rust, getuigen van haar vastbeslotenheid om zich van die plicht te kwijten en haar deel bij te dragen.

13. In dem Bewusstsein der moralischen Verpflichtung der gesamten internationalen Gemeinschaft gegenüber den Opfern dieser Tragödien will die Europäische Union mit diesem Akt der Anerkennung, des Bedauerns und der Verurteilung zeigen, dass sie fest entschlossen ist, sich dieser Verpflichtung zu stellen und ihren Anteil an der Verantwortung zu übernehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij meent dat de communautaire instellingen en organisaties, als het om toegang tot de rechtspraak gaat, moeten worden verplicht om redelijke termijnen in acht te nemen en om zich te kwijten van hun plicht tot grotere bewustmaking van het publiek bij inspraakacties.

Seiner Ansicht nach sollten die Gemeinschaftsorgane und -einrichtungen insbesondere beim Zugang zu den Gerichten verpflichtet werden, innerhalb eines angemessenen zeitlichen Rahmens tätig zu werden und die Aufgabe der Sensibilisierung der Öffentlichkeit stärker wahrzunehmen, um sinnvolle Konsultationen zu erreichen.


18. wijst erop dat het politieke model van de Unie momenteel op twee fundamentele kenmerken berust: de Unie vervult slechts beperkte beleidstaken, althans waar het de interne sectoren van beleid betreft, die zij overlaat aan de lidstaten (met dien verstande evenwel dat de Commissie controle uitoefent op de wijze waarop de lidstaten zich kwijten van hun plicht om uitvoering te geven aan het vastgestelde beleid), terwijl de budgettaire en fiscale bevoegdheden eveneens voor het merendeel in handen van de lidstaten blijven;

18. ist der Auffassung, dass das politische Modell der Union derzeit auf zwei grundlegenden Besonderheiten basiert: Die Union verfügt nur über kleine Verwaltungsdienststellen, was zumindest für die internen Politikbereiche gilt, bei denen sie (vorbehaltlich der Überwachung der Verpflichtung der Mitgliedstaaten, die beschlossenen Maßnahmen umzusetzen, durch die Kommission) die Aufgaben den Mitgliedstaaten überträgt, und der wesentliche Teil der Haushalts- und Steuerbefugnis verbleibt ebenfalls auf nationaler Ebene;


14. wijst erop dat het politieke model van de Unie momenteel op twee fundamentele kenmerken berust: de Unie vervult slechts beperkte beleidstaken, althans waar het de interne sectoren van beleid betreft, die zij overlaat aan de lidstaten (met dien verstande evenwel dat de Commissie controle uitoefent op de wijze waarop de lidstaten zich kwijten van hun plicht om uitvoering te geven aan het door haar vastgestelde beleid), terwijl de budgettaire en fiscale bevoegdheden eveneens voor het merendeel in handen van de lidstaten blijven;

14. ist der Auffassung, dass das politische Modell der Union derzeit auf zwei grundlegenden Besonderheiten basiert: Die Union verfügt nur über kleine Verwaltungsdienststellen, was zumindest für die internen Politikbereiche gilt, bei denen sie (vorbehaltlich der Überwachung der Verpflichtung der Mitgliedstaaten, die beschlossenen Maßnahmen umzusetzen, durch die Kommission) die Aufgaben den Mitgliedstaaten überträgt, und der wesentliche Teil der Haushalts- und Steuerbefugnis verbleibt ebenfalls auf nationaler Ebene;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plicht te kwijten' ->

Date index: 2022-05-07
w