Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plichten kunnen vinden » (Néerlandais → Allemand) :

De gebruikers moeten een eenvoudige, gecodificeerde uitleg van hun rechten en plichten kunnen vinden die bovendien transparant en begrijpelijk is geformuleerd, bijvoorbeeld via online platforms, en is gebaseerd op het model van de eYou Guide

Die Nutzer brauchen kodifizierte Erläuterungen ihrer Rechte und Pflichten, die in einer transparenten und verständlichen Weise formuliert und leicht zu finden sind, z. B. über Online-Plattformen, die auf dem Prototyp des „eYou Guide“ aufbauen könnten.


De gebruikers moeten een eenvoudige, gecodificeerde uitleg van hun rechten en plichten kunnen vinden die bovendien transparant en begrijpelijk is geformuleerd, bijvoorbeeld via online platforms, en is gebaseerd op het model van de eYou Guide

Die Nutzer brauchen kodifizierte Erläuterungen ihrer Rechte und Pflichten, die in einer transparenten und verständlichen Weise formuliert und leicht zu finden sind, z. B. über Online-Plattformen, die auf dem Prototyp des „eYou Guide“ aufbauen könnten.


48. is het met de Commissie eens dat de huishoudelijke uitgaven moeten worden gerationaliseerd; onderstreept evenwel dat het van wezenlijk belang is om een evenwicht te vinden tussen verdere besparingen en de noodzaak ervoor te zorgen dat de instellingen hun taken en plichten kunnen uitvoeren in overeenstemming met hun verplichtingen en bevoegdheden krachtens de Verdragen, waarbij rekening wordt gehouden met de uitdagingen veroorzaakt door de huidige economische crisis;

48. teilt die Ansicht der Kommission, dass die Verwaltungsausgaben rationalisiert werden müssen; betont indessen, dass angesichts der schwierigen Herausforderungen, vor die uns die derzeitige Wirtschaftskrise stellt, unbedingt ein Gleichgewicht zwischen der Erzielung weiterer Einsparungen und der Schaffung der Voraussetzungen dafür, dass die Organe ihre Aufgaben und Pflichten im Rahmen der ihnen durch den Vertrag übertragenen Verpflichtungen und Befugnisse erfüllen können, gewährle ...[+++]


De gebruikers moeten een eenvoudige, gecodificeerde uitleg van hun rechten en plichten kunnen vinden die bovendien transparant en begrijpelijk is geformuleerd, bijvoorbeeld via online platforms, en is gebaseerd op het model van de eYou Guide[12].

Die Nutzer brauchen kodifizierte Erläuterungen ihrer Rechte und Pflichten, die in einer transparenten und verständlichen Weise formuliert und leicht zu finden sind, z. B. über Online-Plattformen, die auf dem Prototyp des „eYou Guide“[12] aufbauen könnten.


Begin 2014 voegde zich een nationale deskundige gedetacheerd bij het team van de Ombudsman die moet assisteren bij de uitwerking van een handicap-werkprogramma en het vinden van manieren om burgers en EU-ambtenaren beter te kunnen bereiken en voor te lichten omtrent hun rechten en plichten uit hoofde van dit VN-verdrag.

Anfang 2014 schloss sich ein abgeordneter nationaler Sachverständiger dem Team der Bürgerbeauftragten an, um bei der Festlegung des Arbeitsprogramms in Bezug auf Menschen mit Behinderungen und der Suche nach besserem Kontakt zu Bürgern und Bediensteten der EU unterstützend tätig zu werden, um sie über ihre Rechte und Pflichten nach dem CPRD zu informieren.


Kmo's zouden lokale deskundigen moeten kunnen vinden die hun vragen kunnen beantwoorden en hen kunnen inlichten over hun plichten en kansen met betrekking tot milieubeleid.

KMU sollten in der Lage sein, lokale Sachverständige heranziehen, die ihre Fragen beantworten und sie über ihre Auflagen und die ihnen zur Verfügung stehenden Umweltschutzmöglichkeiten aufklären können.


Wij zijn ook van mening dat een werkloze die plichten in het land waar hij werkt heeft verzaakt, in het bijzonder niet alle daar voorgeschreven stappen heeft ondernomen om werk te vinden, in het land waar hij woont geen beroep op een uitkering moet kunnen doen alsof hij zich wel steeds aan de wet heeft gehouden.

Wir sind auch der Meinung, dass ein Arbeitsloser, der im Beschäftigungsland Pflichten verletzt hat, insbesondere nicht alle dort vorgeschriebenen Schritte zur Arbeitssuche unternommen hat, im Wohnsitzland keine Leistungen in Anspruch nehmen können soll, so als hätte er sich immer rechtstreu verhalten.


Beleidsmakers en nationale ambtenaren die aanvragen van vergunningen voor parallelinvoer afhandelen kunnen oplossingen vinden voor gecompliceerde problemen doordat wordt verwezen naar de jurisprudentie van het Hof op dit gebied, terwijl marktdeelnemers duidelijkheid kunnen krijgen over hun rechten en plichten die voortvloeien uit het beginsel van het vrije verkeer van goederen.

Die Entscheidungsträger und die nationalen Verwaltungsbehörden, die sich mit Anträgen auf Genehmigung von Paralleleinfuhren befassen, können durch Bezugnahme auf die Rechtsprechung des Gerichtshofs Lösungen für komplexe Probleme finden und die Marktbeteiligten können sich genau über die Rechte und Pflichten informieren, die sich aus dem Grundsatz des freien Warenverkehrs ergeben.


Daarnaast moeten we een goede balans vinden tussen een recht dat we moeten creëren voor onze burgers, een recht dat je als overheid – ook via onze middelen – moet kunnen waarmaken enerzijds, en de plichten en de verantwoordelijkheid van het individu anderzijds.

Außerdem müssen wir für die rechte Balance zwischen einerseits einem Recht sorgen, das wir unseren Bürgern gewähren und das wir als Staat auch mit unseren Mitteln verwirklichen können müssen und andererseits den Pflichten und der Verantwortung des Einzelnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plichten kunnen vinden' ->

Date index: 2024-04-17
w