Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PLO
Palestijnse Bevrijdingsorganisatie

Vertaling van "plo ondertekende " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn toegetreden

Übereinkommen über den Beitritt der Griechischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Franösischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen


Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel

Vertrag über die Freundschaft, die Niederlassung und die Schifffahrt zwischen dem Königreich Belgien und den Vereinigten Staaten von Amerika, geschlossen zu Brüssel, den 21. Februar 1961


Overeenkomst betreffende de toetreding van het Koninkrijk Spanje tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Spanien zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27. November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Übereinkommen über den Beitritt der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27.November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist


Palestijnse Bevrijdingsorganisatie [ PLO ]

Palästinensische Befreiungsorganisation [ PLO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. verzoekt alle Palestijnse partijen de criteria van het Midden-Oostenkwartet te hanteren: verwerping van geweld, erkenning van het bestaansrecht van Israël en eerbiediging van alle door de PLO en Israël ondertekende overeenkomsten;

12. fordert alle Beteiligten in Palästina auf, die Kriterien des Quartetts anzunehmen: Gewaltverzicht, Anerkennung des Existenzrechts Israels und Einhaltung aller von der PLO und Israel unterzeichneten Abkommen;


Gelet op de op 24 februari 1997 in Brussel ondertekende overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Palestijnse Bevrijdingsorganisatie (PLO) ten behoeve van de Palestijnse Autoriteit van de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook, anderzijds (1), hierna „de overeenkomst” genoemd, met name op artikel 37 van Protocol nr. 3,

gestützt auf das am 24. Februar 1997 in Brüssel unterzeichnete Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation (PLO) zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits (1) (im Folgenden „das Abkommen“ genannt), insbesondere auf Artikel 37 des Protokolls Nr. 3,


C. overwegende dat de regering van nationale eenheid was gebaseerd op een platform dat aandrong op de oprichting van een Palestijnse staat binnen de grenzen van 1967, de bestendiging en uitbreiding van het staakt-het-vuren en het nakomen van eerdere akkoorden die door de PLO zijn ondertekend,

C. in der Erwägung, dass die Regierung der nationalen Einheit auf einer Plattform beruhte, die die Schaffung eines palästinensischen Staates in den Grenzen von 1967, die Konsolidierung und Ausdehnung des Waffenstillstands und die Einhaltung der bereits von der PLO unterzeichneten Abkommen forderte,


In die geest zou het – van alle wenselijke initiatieven van de zijde van de Voorzitter van het Parlement – volgens mij het meest symbolische initiatief zijn om – na de bijna niet meer verwachte overeenkomst van Mekka, waarbij de gehele Hamas-beweging zich ertoe verbindt de internationale resoluties en de door de PLO met Israël ondertekende akkoorden na te leven – de Unie plechtig op te roepen om de tegen de Palestijnse regering ingestelde blokkade op te heffen en om de hoop op een rechtvaardige vrede in een regio die al generaties lang verscheurd wordt door bezetting en oorlog, weer een kans te geven.

In diesem Geiste wäre die symbolträchtigste unter allen wünschenswerten Initiativen seitens des Parlamentspräsidenten aus meiner Sicht, wenn Sie nach der quasi unverhofften Einigung von Mekka, mit der die gesamte Hamas sich verpflichtet, die internationalen Resolutionen und die Abkommen der PLO mit Israel einzuhalten, die Union feierlich aufrufen würden, die Blockade gegen die palästinensische Regierung aufzuheben, und der Hoffnung auf einen gerechten Frieden in einer seit Generationen von Besatzung und Krieg heimgesuchten Region eine neue Chance zu geben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat de Israëlische regering en de PLO op 5 september 1999 het memorandum van Sharm El‑Sheikh hebben ondertekend over de tenuitvoerlegging van de lopende verplichtingen uit gesloten overeenkomsten en de hervatting van de onderhandelingen over de definitieve regeling,

A. in der Erwägung, daß die Regierung von Israel und die PLO am 5. September 1999 das Sharm-el-Sheikh-Memorandum über die Umsetzung der Verpflichtungen, die in unterzeichneten Abkommen eingegangen, jedoch noch nicht verwirklicht wurden, und über die Wiederaufnahme der Verhandlungen über den endgültigen Status unterzeichnet haben,


Het interimakkoord met de Palestijnse Bevrijdingsorganisatie (PLO) trad op 1 juni in werking, de overeenkomst met Jordanië werd op 24 november ondertekend en op 19 december hechtte de Raad zijn goedkeuring aan een mandaat voor onderhandelingen met Syrië.

Das Interimsabkommen mit der Palästinensischen Befreiungsorganisation trat am 1. Juli in Kraft; das Abkommen mit Jordanien wurde am 24. November unterzeichnet, und am 19. Dezember beschloß der Rat ein Mandat für die Verhandlungen mit Syrien.


Op 3 juni 1994 werd er in Brussel door vice-voorzitter Manuel MARIN van de Europese Cmmissie en de heer Chawki Armali, algemeen vertegenwoordiger van de PLO in Brussel, een financiële overeenkomst ondertekend, waarin de voorwaarden voor een subsidie van 10 miljoen ecu(1) voor de Palestijnse politiemacht waren vastgesteld. Een en ander is het gevolg van een besluit van de Commissie van 1 juni 1994.

Am 3. Juni 1994 unterzeichneten der Vizepräsident der Europäischen Kommission, Marín, und der Generalvertreter der PLO in Brüssel, Armali, ein Finanzierungsabkommen, in dem die Bedingungen für einen Zuschuß von 10 Mio. ECU(1) für die palästinensische Polizei festgelegt sind.


Deze steun was al in het vooruitzicht gesteld in het besluit van de Raad van 18 april betreffende een gemeenschappelijke actie ter ondersteuning van het vredesproces in het Midden-Oosten (L 199 van 7 mei 1994), en vormde het onderwerp van een memorandum van overeenkomst dat op 13 mei in Tunis door vice-voorzitter Marin en PLO-voorzitter Yasser Arafat werd ondertekend (zie nota IP/94/377).

Diese Hilfe wurde bereits in dem Ratsbeschluß vom 18. April über eine gemeinsame Aktion zur Unterstützung des Friedensprozesses im Nahen Osten (ABl. Nr. L 199 vom 7. Mai 1994) ins Auge gefaßt und war auch Gegenstand einer am 13. Mai 1994 von Vizepräsident Marín und PLO-Chef Arafat in Tunis unterzeichneten gemeinsamen Absichtserklärung (siehe IP/94/377).


3. MIDDEN-OOSTEN : VREDESPROCES - Conclusies van de Raad "De Raad van de Europese Unie : - in het besef van het historisch belang van het op 28 september jl. tussen Israël en de PLO ondertekende voorlopige akkoord, - in de overtuiging dat tot het welslagen van dit akkoord moet worden bijgedragen en dat economische en sociale ontwikkeling een primordiale factor voor de verwezenlijking van een rechtvaardige en duurzame vrede vormen, - vastbesloten, de samenwerking van de Unie, als voornaamste donor, met de Gebieden waarop de vredesakkoorden betrekking hebben, te verstevigen, - in de overtuiging dat de volkeren van de regio de meeste baat b ...[+++]

3. NAHER OSTEN: FRIEDENSPROZESS - Schlußfolgerungen des Rates "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - - im Bewußtsein der historischen Bedeutung des am 28. September zwischen Israel und der PLO unterzeichneten Interimsabkommens, - in der Überzeugung, daß zu dem Gelingen dieses Abkommens ein Beitrag geleistet werden muß und die wirtschaftliche und soziale Entwicklung ausschlaggebend für die Erzielung eines gerechten und dauerhaften Friedens ist, - in der Entschlossenheit, die Zusammenarbeit der Union mit den unter die Friedensvereinbarungen fallenden Gebieten auszubauen, wobei die Union die Rolle des größten Gebers übernehmen wird, - in der Üb ...[+++]


Yasser Arafat, de voorzitter van de PLO en Manuel Marin, de vice- voorzitter van de Europese Commissie hebben op 13 mei in Tunis twee documenten ondertekend met betrekking tot EU-steun aan de Bezette Gebiedsdelen.

PLO-Vorsitzender Yassir Arafat und der Vizepräsident der Europäischen Kommission Manuel Marin unterzeichneten am 13. Mai in Tunis zwei Dokumente über EU-Hilfe für die besetzten Gebiete.




Anderen hebben gezocht naar : plo ondertekende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plo ondertekende' ->

Date index: 2024-07-13
w